Lyrics and translation Serge Reggiani - Rue du Rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'étais
pas
très
bon
élève
Я
был
не
очень
хорошим
учеником
Et
je
suis
mauvais
citoyen
И
я
плохой
гражданин
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
мечты.
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
офис
на
улице
приятелей
On
ne
va
pas
si
vous
sonnez
Мы
не
пойдем,
если
вы
позвоните
Vous
dire
on
a
déjà
donné
Сказать
вам,
что
мы
уже
дали
Et
l'on
attendra
rien
du
tout
И
будет
ничего
Du
genre:
c'est
gentil
chez
vous
Типа:
это
мило
в
вашем
доме
Les
mots,
on
s'en
fout.
Слова,
нам
все
равно.
Le
monde
me
dit
marche
ou
crève
Мир
говорит
мне:
ходи
или
умирай.
Je
marche
lorsque
je
veux
bien
Я
хожу,
когда
мне
хорошо.
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
мечты.
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
офис
на
улице
приятелей
Tiens
prends
un
verre
et
assieds-toi
Вот,
выпей
и
сядь.
Raconte-nous
n'importe
quoi
Расскажи
нам
что-нибудь
Et
chante
un
truc
à
rendre
fou
И
поет
трюк
с
ума
Les
gens
mille
étages
au-dessous
Люди
на
тысячу
этажей
ниже
Les
gens,
on
s'en
fout.
Люди,
нам
все
равно.
Parfois
lorsque
le
jour
se
lève
Иногда,
когда
встает
день
J'ai
des
envies
d'aller
plus
loin
У
меня
есть
желание
идти
дальше
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
мечты.
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
офис
на
улице
приятелей
Tiens
toi
la
fille
qui
parlait
Держи
девушку,
которая
говорила.
De
Marylin
et
de
cachets
От
Мэрилин
и
от
таблеток
Joue
pas
ton
rôle
jusqu'au
bout
Не
играй
свою
роль
до
конца
Fais
l'amour
et
pleure
un
bon
coup
Занимайся
любовью
и
хорошо
плачь
La
mort
on
s'en
fout
Смерть
дьяволу
Je
n'étais
pas
très
bon
élève
Я
был
не
очень
хорошим
учеником
Et
je
suis
mauvais
citoyen
И
я
плохой
гражданин
Mais
j'ai
ma
chambre
rue
du
rêve
Но
у
меня
есть
комната
на
улице
мечты.
Et
mon
bureau
rue
des
copains
И
мой
офис
на
улице
приятелей
Et
quelquefois
dans
mon
salon
И
иногда
в
моей
гостиной
Bien
installé
dans
mes
chaussons
Хорошо
устроился
в
моих
туфлях
Et
seul
sans
toi,
sans
lui,
sans
vous
И
один
без
тебя,
без
него,
без
тебя.
Je
parle
à
mon
miroir
trop
flou
Я
разговариваю
со
своим
слишком
размытым
зеркалом
Je
sais
qu'il
s'en
fout.
Я
знаю,
что
ему
все
равно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude LEMESLE, CLAUDE LEMESLE, Alice DONA, ALICE DONA
Attention! Feel free to leave feedback.