Lyrics and translation Serge Reggiani - T'as l'air d'une chanson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
des
mots
faciles
С
помощью
простых
слов
Et
ton
air
difficile
И
твой
жесткий
вид
Avec
tes
mots
d′amour
Твоими
словами
любви
Qu'on
ne
comprend
pas
toujours
Что
мы
не
всегда
понимаем
T′as
l'air
d'une
chanson
Ты
выглядишь
как
песня.
Qu′on
chante
à
la
maison
Пусть
мы
поем
дома.
Y
a
des
jours
où
tu
sais
Бывают
дни,
когда
ты
знаешь,
Tu
n′es
pas
un
succès
Ты
не
успешен.
Y
a
des
jours
où
ton
père
Бывают
дни,
когда
твой
отец
N'est
sûrement
pas
Prévert
Конечно,
не
Превер
Mais
t′as
l'air
d′une
chanson
Но
ты
выглядишь
как
песня.
Qu'on
chante
entre
garçons
Пусть
поют
мальчики.
Ça
fait
belle
lurette
Это
прекрасно,
люретт
Que
je
t′ai
dans
la
tête
Что
у
меня
в
голове
у
тебя
T'es
pas
la
Madelon
Ты
не
Маделон.
Mais
t'as
l′air
d′une
chanson
Но
ты
выглядишь
как
песня.
Qu'a
fait
bien
d′autres
guerres
Что
сделали
многие
другие
войны
Dont
j'étais
l′adversaire
Против
которого
я
был
противником
Et
puis
malgré
les
crises
И
тогда,
несмотря
на
кризисы
Malgré
mes
maints
exodes
Несмотря
на
мои
многочисленные
исходы
Comme
le
temps
des
cerises
Как
время
вишни
T'es
revenue
à
la
mode
Ты
вернулась
в
моду.
T′as
l'air
d'une
chanson
Ты
выглядишь
как
песня.
Fidèle
à
son
violon
Верный
своей
скрипке
Tu
es
faite
de
quoi
Ты
из
чего
сделана
Quatre
coups
de
crayon
Четыре
штриха
карандашом
Deux
trois
notes
de
joie
Две
три
ноты
радости
Et
beaucoup
de
brouillons
И
много
черновиков
Et
tu
racontes
quoi
И
о
чем
ты
говоришь?
Une
histoire
qui
me
plaît
История,
которая
мне
нравится
Si
je
ne
suis
pas
toujours
Если
я
не
всегда
Là
dans
tous
les
couplets
Там
во
всех
куплетах
Je
reviens
au
refrain
Я
возвращаюсь
к
хору
Et
j′appelle
ça
l′amour
И
я
называю
это
любовью
Tu
es
faite
de
quoi
Ты
из
чего
сделана
Tu
es
faite
de
moi
Ты
создана
из
меня.
Y
a
des
jours
où
tu
sais
Бывают
дни,
когда
ты
знаешь,
Tu
n'es
pas
un
succès
Ты
не
успешен.
Y
a
des
jours
où
ton
père
Бывают
дни,
когда
твой
отец
N′est
sûrement
pas
Prévert
Конечно,
не
Превер
Mais
tu
es
la
chanson
Но
ты-песня
Qui
ne
doit
pas
finir
Который
не
должен
заканчиваться
Je
te
joue
longuement
Я
долго
играю
с
тобой
Je
me
trompe
souvent
Я
часто
ошибаюсь
Car
depuis
tant
de
temps
Потому
что
так
долго
Que
je
t'apprends
par
cœur
Что
я
буду
учить
тебя
наизусть
J′ai
encore
peur
Я
все
еще
боюсь.
De
ne
pas
te
retenir
Чтобы
не
сдерживать
себя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Loup Dabadie, Alain Goraguer
Attention! Feel free to leave feedback.