Serge Reggiani - Une Écharde Au Cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Une Écharde Au Cœur




J′aurais pu être un héros
Я мог бы стать героем.
un traîne bistrot
Где тащится бистро
Un banquier ou un fou
Банкир или сумасшедший
Il s'en est fallu de quoi
Он взял то, в чем
Que je sois toi
Что я - ты
Tout se passe au millimètre
Все происходит в миллиметре
Et ce que l′on peut être
И что можно быть
Dépend-il de nous
Зависит ли это от нас
d'une partie de loto
Где часть лото
Jouée là-haut
Играл там
Faut faire avec ce qu'on a
Мы должны делать то, что у нас есть.
Je me contente de moi
Я довольна собой
J′aime la vie, la vie cette garce
Я люблю жизнь, жизнь эта стерва
Qui punit ses vainqueurs
Кто наказывает своих победителей
Je la perdrais sans perdre la face
Я потеряю ее, не потеряв лица.
Mais une écharde au cœur
Но заноза в сердце
Je suis moi, mais je suis lui
Я-это я, но я-это он
Qui marche sous la pluie
Кто ходит под дождем
Après l′adieu banal
После банального прощания
Et va prendre calmement
И спокойно возьмет
Vingt cinq calmants
Двадцать пять успокаивающих
Vois cette photo couleur
Посмотрите на эту цветную фотографию
Cette photo douleur
Эта фотография боль
Sur le papier journal
На газетной бумаге
Ces grands yeux qui crient de faim
Эти большие глаза, которые кричат от голода
Ce sont les miens
Это мои
Je suis trois fois rien d'un coup
Я три раза ничего не вдруг
l′on me trouve partout
Где меня везде находят
J'aime la vie, la vie cette garce
Я люблю жизнь, жизнь эта стерва
Qui punit ses vainqueurs
Кто наказывает своих победителей
Je la perdrais sans perdre la face
Я потеряю ее, не потеряв лица.
Mais une écharde au cœur
Но заноза в сердце
Quand je fais mes clowneries
Когда я делаю свои клоунады
Devant la galerie
Перед галереей
Pour m′épater moi-même
Чтобы удивить меня самого
Parfois je me fais de l'œil
Иногда я делаю себе глаз
De mon fauteuil
Из моего кресла
Je suis artiste et public
Я художник и публика
Histrio et critique
Histrio и критика
Au balcon et en scène
На балконе и на сцене
Comédien pour n′être pas
Комик за то, что не
Tout seul en moi
Только во мне
Plus on est de fous, plus on rit
Чем больше дураков, тем больше смеха.
Plus je suis vous, plus je vis
Чем больше я вас, тем больше я живу
J'aime la vie, la vie cette garce
Я люблю жизнь, жизнь эта стерва
Qui punit ses vainqueurs
Кто наказывает своих победителей
Je la perdrais sans perdre la face
Я потеряю ее, не потеряв лица.
Mais une écharde au cœur
Но заноза в сердце





Writer(s): Claude LEMESLE, Alain GORAGUER


Attention! Feel free to leave feedback.