Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie




Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии
T'as pas de quoi prendre un avion ni même un train
У тебя нет денег на самолет, ни даже на поезд,
Tu pourrais pas lui offrir un aller Melun
Ты не можешь предложить ей поездку даже до Мелёна,
Mais tu l'emmènes
Но ты ее везёшь,
Puisque tu l'aimes
Ведь ты ее любишь,
Sur des océans dont les marins
По океанам, конца которых моряки
N'ont jamais jamais vu la fin
Никогда, никогда не видели.
Tu as le ciel que tes carreaux t'ont dessiné
У тебя есть небо, которое нарисовали твои окна,
Et le soleil sur une toile de ciné
И солнце на киноэкране,
Mais tu t'en fiches
Но тебе все равно,
Mais tu es riche
Ты богат,
Tu l'es puisque vous vous aimez
Ты богат, потому что вы любите друг друга.
Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии,
Venise c'est chez n'importe qui
Венеция в доме каждого,
Fais-lui l'amour dans un grenier
Занимайся с ней любовью на чердаке,
Et foutez-vous des gondoliers
И забудь про гондольеров.
Venise n'est pas tu crois
Венеция не там, где ты думаешь,
Venise aujourd'hui c'est chez toi
Венеция сегодня у тебя дома,
C'est tu vas c'est tu veux
Это то, куда ты идешь, куда ты хочешь,
C'est l'endroit tu es heureux
Это место, где ты счастлив.
Vous n'êtes plus dans cette chambre un peu banale
Вы больше не в этой банальной комнате,
Ce soir vous avez rendez-vous sur le canal
Сегодня вечером у вас свидание на канале,
Feux d'artifices
Фейерверки,
La barque glisse
Лодка скользит,
Vous allez tout voir tout découvrir
Вы увидите все, откроете для себя все,
Y compris le Pont des Soupirs
Включая Мост Вздохов.
Ça durera un an ou une éternité
Это продлится год или вечность,
Le temps qu'un dieu vienne vous dire assez chanté
Пока какой-нибудь бог не скажет вам: "Хватит петь",
Quelle importance
Какая разница,
C'est les vacances
Это каникулы,
Tout ça parce que vous vous aimez
Все это потому, что вы любите друг друга.
Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии,
Venise c'est chez n'importe qui
Венеция в доме каждого,
Fais-lui l'amour dans un grenier
Занимайся с ней любовью на чердаке,
Et foutez-vous des gondoliers
И забудь про гондольеров.
Venise n'est pas tu crois
Венеция не там, где ты думаешь,
Venise aujourd'hui c'est chez-toi
Венеция сегодня у тебя дома,
C'est tu vas c'est tu veux
Это то, куда ты идешь, куда ты хочешь,
C'est l'endroit tu es heureux
Это место, где ты счастлив.
Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии,
Venise c'est chez n'importe qui
Венеция в доме каждого,
C'est n'importe c'est important
Это где угодно, это важно,
Mais ça n'est pas n'importe quand
Но это не когда угодно.
Venise c'est quand tu vois du ciel
Венеция это когда ты видишь небо,
Couler sous des ponts mirabelles
Текущее под мостами цвета мирабели,
C'est l'envers des matins pluvieux
Это обратная сторона дождливых утр,
C'est l'endroit tu es heureux
Это место, где ты счастлив.
Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии,
Venise c'est chez n'importe qui
Венеция в доме каждого,
C'est n'importe c'est important
Это где угодно, это важно,
Mais ça n'est pas n'importe quand
Но это не когда угодно.
Venise c'est quand tu vois du ciel
Венеция это когда ты видишь небо,
Couler sous des ponts mirabelle
Текущее под мостами цвета мирабели,
C'est l'envers des matins pluvieux
Это обратная сторона дождливых утр,
C'est l'endroit tu es heureux
Это место, где ты счастлив.
Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии,
Venise c'est chez n'importe qui
Венеция в доме каждого,
C'est n'importe c'est important
Это где угодно, это важно,
Mais ça n'est pas n'importe quand
Но это не когда угодно.
Venise c'est quand tu vois du ciel
Венеция это когда ты видишь небо,
Couler sous des ponts mirabelle
Текущее под мостами цвета мирабели,
C'est l'envers des matins pluvieux
Это обратная сторона дождливых утр,
C'est l'endroit tu es heureux
Это место, где ты счастлив.
Lalalala lalalala
Лалалала лалалала
Lalalala lalalala
Лалалала лалалала
Lalalala lalalala
Лалалала лалалала
Lalalala lalalala
Лалалала лалалала





Writer(s): Claude Lemesle, Christian Piget


Attention! Feel free to leave feedback.