Lyrics and translation Serge Reggiani - Venise n'est pas en Italie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Venise n'est pas en Italie
Венеция не в Италии
T'as
pas
de
quoi
prendre
un
avion
ni
même
un
train
У
тебя
нет
денег
на
самолет,
ни
даже
на
поезд,
Tu
pourrais
pas
lui
offrir
un
aller
Melun
Ты
не
можешь
предложить
ей
поездку
даже
до
Мелёна,
Mais
tu
l'emmènes
Но
ты
ее
везёшь,
Puisque
tu
l'aimes
Ведь
ты
ее
любишь,
Sur
des
océans
dont
les
marins
По
океанам,
конца
которых
моряки
N'ont
jamais
jamais
vu
la
fin
Никогда,
никогда
не
видели.
Tu
as
le
ciel
que
tes
carreaux
t'ont
dessiné
У
тебя
есть
небо,
которое
нарисовали
твои
окна,
Et
le
soleil
sur
une
toile
de
ciné
И
солнце
на
киноэкране,
Mais
tu
t'en
fiches
Но
тебе
все
равно,
Mais
tu
es
riche
Ты
богат,
Tu
l'es
puisque
vous
vous
aimez
Ты
богат,
потому
что
вы
любите
друг
друга.
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеция
не
в
Италии,
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция
в
доме
каждого,
Fais-lui
l'amour
dans
un
grenier
Занимайся
с
ней
любовью
на
чердаке,
Et
foutez-vous
des
gondoliers
И
забудь
про
гондольеров.
Venise
n'est
pas
là
où
tu
crois
Венеция
не
там,
где
ты
думаешь,
Venise
aujourd'hui
c'est
chez
toi
Венеция
сегодня
у
тебя
дома,
C'est
où
tu
vas
c'est
où
tu
veux
Это
то,
куда
ты
идешь,
куда
ты
хочешь,
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
место,
где
ты
счастлив.
Vous
n'êtes
plus
dans
cette
chambre
un
peu
banale
Вы
больше
не
в
этой
банальной
комнате,
Ce
soir
vous
avez
rendez-vous
sur
le
canal
Сегодня
вечером
у
вас
свидание
на
канале,
Feux
d'artifices
Фейерверки,
La
barque
glisse
Лодка
скользит,
Vous
allez
tout
voir
tout
découvrir
Вы
увидите
все,
откроете
для
себя
все,
Y
compris
le
Pont
des
Soupirs
Включая
Мост
Вздохов.
Ça
durera
un
an
ou
une
éternité
Это
продлится
год
или
вечность,
Le
temps
qu'un
dieu
vienne
vous
dire
assez
chanté
Пока
какой-нибудь
бог
не
скажет
вам:
"Хватит
петь",
Quelle
importance
Какая
разница,
C'est
les
vacances
Это
каникулы,
Tout
ça
parce
que
vous
vous
aimez
Все
это
потому,
что
вы
любите
друг
друга.
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеция
не
в
Италии,
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция
в
доме
каждого,
Fais-lui
l'amour
dans
un
grenier
Занимайся
с
ней
любовью
на
чердаке,
Et
foutez-vous
des
gondoliers
И
забудь
про
гондольеров.
Venise
n'est
pas
là
où
tu
crois
Венеция
не
там,
где
ты
думаешь,
Venise
aujourd'hui
c'est
chez-toi
Венеция
сегодня
у
тебя
дома,
C'est
où
tu
vas
c'est
où
tu
veux
Это
то,
куда
ты
идешь,
куда
ты
хочешь,
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
место,
где
ты
счастлив.
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеция
не
в
Италии,
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция
в
доме
каждого,
C'est
n'importe
où
c'est
important
Это
где
угодно,
это
важно,
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
Но
это
не
когда
угодно.
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Венеция
— это
когда
ты
видишь
небо,
Couler
sous
des
ponts
mirabelles
Текущее
под
мостами
цвета
мирабели,
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
Это
обратная
сторона
дождливых
утр,
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
место,
где
ты
счастлив.
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеция
не
в
Италии,
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция
в
доме
каждого,
C'est
n'importe
où
c'est
important
Это
где
угодно,
это
важно,
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
Но
это
не
когда
угодно.
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Венеция
— это
когда
ты
видишь
небо,
Couler
sous
des
ponts
mirabelle
Текущее
под
мостами
цвета
мирабели,
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
Это
обратная
сторона
дождливых
утр,
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
место,
где
ты
счастлив.
Venise
n'est
pas
en
Italie
Венеция
не
в
Италии,
Venise
c'est
chez
n'importe
qui
Венеция
в
доме
каждого,
C'est
n'importe
où
c'est
important
Это
где
угодно,
это
важно,
Mais
ça
n'est
pas
n'importe
quand
Но
это
не
когда
угодно.
Venise
c'est
quand
tu
vois
du
ciel
Венеция
— это
когда
ты
видишь
небо,
Couler
sous
des
ponts
mirabelle
Текущее
под
мостами
цвета
мирабели,
C'est
l'envers
des
matins
pluvieux
Это
обратная
сторона
дождливых
утр,
C'est
l'endroit
où
tu
es
heureux
Это
место,
где
ты
счастлив.
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Lalalala
lalalala
Лалалала
лалалала
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Lemesle, Christian Piget
Album
Reggiani
date of release
01-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.