Lyrics and translation Serge Reggiani - Y-a-t-il quelqu'un ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
rencontré
beaucoup
de
monde
Я
встретил
много
людей
Parlé
avec
des
tas
de
gens
Говорил
с
кучей
людей
J'ai
cherché
pendant
mes
nuits
les
plus
longues
Я
искал
в
течение
моих
самых
долгих
ночей
Ce
qui
fait
courir
Pierre,
Paul,
Jacques
et
Jean
Что
заставляет
Петра,
Павла,
Иакова
и
Иоанна
бежать
J′ai
vu
des
cons
de
première
classe
Я
видел
первоклассных
придурков.
Des
âmes
damnées,
des
culs-bénits
Проклятые
души,
благословенные
задницы
En
roulant
un
peu
partout
ma
carcasse
Катая
повсюду
мою
тушу
J'ai
même
croisé
de
soi-disant
génies
Я
даже
встречался
с
так
называемыми
гениями
Mais
je
n'ai
jamais
vu
dans
ma
ronde
Но
я
никогда
не
видел
в
моей
круглой
Mahomet,
Bouddha
ou
Jésus-Christ
Магомет,
Будда
или
Иисус
Христос
Ni
le
zéro,
ni
l′infini
Ни
ноль,
ни
бесконечность
Moi
je
marche
à
tâtons
dans
un
trou
noir
Я
иду,
нащупывая
в
черной
дыре
Y
a-t-il
quelqu′un...
dans
ce
foutoir?
Есть
ли
кто-нибудь
...
в
этом
чертовом
доме?
C'était
râpé
dès
la
Genèse
Это
было
тертое
от
бытия
Trop
peu
de
cur
et
trop
d′esprit
Слишком
мало
cur
и
слишком
много
ума
Dès
le
départ
il
y
a
comme
un
malaise
С
самого
начала
есть
как
дискомфорт
Un
jour
ou
l'autre
nous
en
paierons
le
prix
Когда
- нибудь
мы
заплатим
цену
Depuis
l′erreur
fondamentale
Поскольку
фундаментальная
ошибка
Qu'on
ne
peut
pas
nous
reprocher
Что
нас
не
могут
упрекнуть
Dans
les
églises
Dieu
s′est
fait
la
malle
В
церквах
Бог
обмолвился
En
nous
laissant
le
coq
sur
le
clocher
Оставив
нам
петуха
на
колокольне
Picasso
qui
a
peint
la
colombe
Пикассо
нарисовал
голубя
N'a
jamais
croisé
le
Saint-Esprit
Никогда
не
пересекался
со
Святым
Духом
Ni
le
zéro,
ni
l'infini
Ни
ноль,
ни
бесконечность
Moi
je
marche
à
tâtons
dans
un
trou
noir
Я
иду,
нащупывая
в
черной
дыре
Y
a-t-il
quelqu′un...
dans
ce
foutoir?
Есть
ли
кто-нибудь
...
в
этом
чертовом
доме?
Inquisiteurs
ou
intégristes
Инквизиторы
или
фундаменталисты
On
nous
a
dégoûtés
de
Dieu
Нас
отвращали
от
Бога
Pourtant
ça
s′rait
pas
bête
qu'il
existe
Но
это
не
глупо,
что
он
существует
On
aurait
du
plaisir
à
devenir
vieux
Мы
бы
с
удовольствием
стали
старыми.
Pour
s′approcher
du
grand
mystère
Чтобы
приблизиться
к
великой
тайне
Du
grand
portail
derrière
lequel
От
большого
портала,
за
которым
Se
tient
celui
qui
a
lâché
la
terre
Стоит
тот,
кто
отпустил
землю
Et
qui
espère
garder
sa
place
au
ciel!
И
кто
надеется
сохранить
свое
место
на
небесах!
A
ma
mort,
si
je
persiste
à
vivre
Когда
я
умру,
если
я
буду
жить
Moi
j'entends
déjà
le
premier
cri
Я
уже
слышу
первый
крик
Que
je
lancerai
à
l′infini
Что
я
буду
бросать
в
бесконечность
En
guettant
un
écho
aléatoire
Наблюдая
случайное
Эхо
Y
a-t-il
quelqu'un...
dans
ce
foutoir?
Есть
ли
кто-нибудь
...
в
этом
чертовом
доме?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Claude Jacques Raoul Lemesle, Christian Michel Piget
Attention! Feel free to leave feedback.