Serge Utge-Royo - Chanson positive - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Utge-Royo - Chanson positive




Chanson positive
Позитивная песня
Serge Utgé-Royo-Musique de Francis Danloy
Серж Утге-Ройо-музыка Фрэнсиса Данлой
Peut-être qu′il suffit de quelques mots d'amour,
Может быть, достаточно нескольких слов любви,
Répétés sourdement dans le bruit planétaire,
Повторяющиеся приглушенно в планетарном шуме,
Pour effacer la peur et changer les discours;
Чтобы стереть страх и изменить речь;
Comment s′y prennent donc les chanteurs de chimères?...
Так как же к этому относятся певцы химер?...
Je sens le temps qui passe et va briser mon corps,
Я чувствую, как проходит время и вот-вот сломается мое тело.,
Il est peut-être l'heure à l'horloge du ciel
Возможно, настало время для Небесных Часов
De rire bruyamment, et d′un commun accord,
Громко рассмеявшись, и по взаимному согласию,
De nos rois fainéants plus ou moins officiels...
От наших более или менее официальных ленивых королей...
La terre m′appartient: c'est ma mère et ma sœur.
Земля принадлежит мне: это мои мать и сестра.
Les femmes y sont si belles et les hommes trop forts...
Женщины там такие красивые, а мужчины слишком сильные...
Qu′entre deux parenthèses on range la terreur,
Что в двух скобках мы помещаем террор,
Et que sur nos écrans ne chante plus la mort...
И пусть на наших экранах больше не поет смерть...
En région Palestine, deux peuples revivront.
В регионе Палестина возродятся два народа.
L'Amérique latine s′étendra jusqu'au nord...
Латинская Америка будет простираться на север...
Et, dans la vieille Europe, des amis chanteront
И в Старой Европе друзья будут петь
La chanson nostalgique de l′enfant qui s'endort.
Ностальгическая песня засыпающего ребенка.
Mes journaux favoris s'encreront de musique.
Мои любимые дневники будут подписаны музыкой.
Les couleurs des visages seront multipliées.
Цвета лиц будут умножаться.
Et nous nous aimerons, les peids dans l′Atlantique,
И мы будем любить друг друга, пиды в Атлантике,
Et les yeux grands ouverts, cherchant l′autre côté...
И широко открытыми глазами, ища другую сторону...
Quand s'éteindra le jour, aux portes de l′Afrique,
Когда угаснет день у ворот Африки,
Les hommes, calmement, attendront le matin,
Мужчины спокойно будут ждать утра,
Heureux que le soleil éclaire le Pacifique,
Рад, что Солнце освещает Тихий океан,
Car il y a là-bas aussi quelques humains...
Потому что там тоже есть несколько человек...
Je reviens au présent et c'est une blessure,
Я возвращаюсь в настоящее, и это рана,
Le monde est en clameur et c′est un incendie...
Мир в смятении, и это пожар...
J'aimerais tant mentir, masquer la déchirure;
Мне так хотелось бы солгать, скрыть слезы.;
C′est vrai qu'il y a des fleurs, des pays à l'abri...
Это правда, что есть цветы, есть защищенные страны...
Je voulais dans mon rêve l′amour et l′amitié,
Я хотел во сне любви и дружбы,
Des femmes sans mari, des hommes sans président.
Женщины без мужей, мужчины без президента.
Des nations sans frontières, des guerriers désarmés,
Народы без границ, безоружные воины,
Des soudures humaines qui tiendraient plus longtemps...
Человеческие сварные швы, которые продержатся дольше...
Peut-être qu'il suffit de quelques mots d′amour,
Может быть, достаточно нескольких слов любви,
Répétés sourdement dans le bruit planétaire,
Повторяющиеся приглушенно в планетарном шуме,
Pour effacer la peur et changer les discours;
Чтобы стереть страх и изменить речь;
Comment s'y prennent donc les chanteurs de chimères?...
Так как же к этому относятся певцы химер?...






Attention! Feel free to leave feedback.