Serge Utge-Royo - Il a tant plu depuis des semaines... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Utge-Royo - Il a tant plu depuis des semaines...




Il a tant plu depuis des semaines...
Дождь лил так много недель...
Il a tant plu, depuis tant de semaines...
Дождь лил так много недель...
Serge Utgé-Royo
Серж Утге-Ройо
En attendant que la vie se termine,
В ожидании конца жизни,
J'éprouve encor, à marcher, de la joie,
Я все еще испытываю радость, шагая,
Bien tempérée par quelques déchirures...
Хоть и слегка омраченную некоторыми ранами...
Mais c'est la loi qui règle nos soupirs.
Но это закон, управляющий нашими вздохами.
La grande règle qui nous assassine
Великий закон, убивающий нас,
Quand notre corps hésite sur la voie...
Когда наше тело колеблется на пути...
Et si l'amour vient fermer nos blessures,
И если любовь приходит залечить наши раны,
On en oublie qu'il a pu les ouvrir
Мы забываем, что она могла их открыть.
Il a tant plu, depuis tant de semaines,
Дождь лил так много недель,
Des larmes sales et des flots de sang,
Грязные слезы и потоки крови,
Que ma chanson sous la plume se traîne;
Что моя песня под пером еле движется;
Comme il est gris le pavé finissant...
Как сер, уходящий вдаль, мостовой...
Si j'ai lancé mon poing vers les nuages,
Если я поднимал кулак к облакам,
Si mon espoir s'est jeté dans les rues,
Если моя надежда бросилась на улицы,
Si j'ai couru au-delà des idoles,
Если я бежал за пределы идолов,
Si j'ai cru bon d'embrasser tant de gens...
Если я считал правильным обнять так много людей...
Je suis ancré à jamais dans la marge,
Я навсегда привязан к краю,
Et je recompte mes rêves perdus...
И я пересчитываю свои потерянные мечты...
J'ai conservé, malgré tout la parole
Я сохранил, несмотря ни на что, слово,
Pour remonter avec vous, le courant...
Чтобы подняться вместе с тобой, против течения...
Il a tant plu, depuis tant de semaines,
Дождь лил так много недель,
Des larmes sales et des flots de sang,
Грязные слезы и потоки крови,
Que ma chanson sous la plume se traîne;
Что моя песня под пером еле движется;
Comme il est gris le pavé finissant...
Как сер, уходящий вдаль, мостовой...
A force de regarder la lumière,
От того, что я так долго смотрел на свет,
C'est une nuit qui descend sur mes yeux;
Ночь опускается на мои глаза;
A trop vouloir changer le crépuscule,
Слишком сильно желая изменить сумерки,
J'ai détraqué l'horloge de mon temps...
Я сломал часы своего времени...
Et quand je penche ma tête en arrière,
И когда я запрокидываю голову назад,
J'entends encore l'écho de mes bons vieux
Я все еще слышу эхо моих стариков,
Qui me montraient l'avenir minuscule,
Которые показывали мне крошечное будущее,
Loin devant moi, tout près de leur couchant...
Далеко передо мной, совсем рядом с их закатом...
Il a tant plu, depuis tant de semaines,
Дождь лил так много недель,
Des larmes sales et des flots de sang,
Грязные слезы и потоки крови,
Que ma chanson sous la plume se traîne;
Что моя песня под пером еле движется;
Comme il est gris le pavé finissant...
Как сер, уходящий вдаль, мостовой...






Attention! Feel free to leave feedback.