Serge Utge-Royo - Je t'aimerai, le chien... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Utge-Royo - Je t'aimerai, le chien...




Je t'aimerai, le chien...
Я буду любить тебя, пес...
Je t′aimerai, le chien, longtemps encore...
Я буду любить тебя, пес, еще долго...
Serge Utgé-Royo
Серж Утге-Ройо
Donne tes yeux, mon vieux, que je regarde,
Дай свои глаза, мой старый друг, чтобы я посмотрел,
Pour que ce soit une vision nouvelle.
Чтобы это было новым видением.
Donne ta patte, frère, que je la serre,
Дай свою лапу, брат, чтобы я пожал ее,
Pour me sentir, enfin, da, s la lumière...
Чтобы почувствовать себя, наконец, в свете...
Lèche mon front, le chien, que je te sente,
Лизни мой лоб, пес, чтобы я почувствовал тебя,
Que tu sois chaud, collé contre mon corps.
Чтобы ты был теплым, прижатым к моему телу.
Pleure de joie, le chien, lorsque je rentre...
Плачь от радости, пес, когда я возвращаюсь...
Que je sois fort, gonflé de ton amour
Чтобы я был сильным, наполненным твоей любовью.
Je t'aimerai, le chien, longtemps encore,
Я буду любить тебя, пес, еще долго,
Et je mourrai quand tu t′endormiras.
И я умру, когда ты уснешь.
Pourvu, pourvu qu'avant toi je m'en aille
Лишь бы, лишь бы я ушел раньше тебя,
Pour ne pas voir tes yeux se transformer.
Чтобы не видеть, как меняются твои глаза.
Il y a tant et tant de choses à dire...
Есть так много всего, что можно сказать...
Il y a tant d′enfants à protéger.
Есть так много детей, которых нужно защитить.
Il y a tant de pleurs dans les sourires...
Есть так много слез в улыбках...
Il y a tant d′humains à embrasser.
Есть так много людей, которых нужно обнять.
Il y a tant, enfin, de déchirures
Есть так много, наконец, душевных ран,
Que je me sens coupable de t'aimer.
Что я чувствую себя виноватым, любя тебя.
Mais je t′aimerai, le chien, longtemps encore,
Но я буду любить тебя, пес, еще долго,
Et je mourrai quand tu t'endormiras.
И я умру, когда ты уснешь.
Pourvu, pourvu qu′avant toi je m'en aille
Лишь бы, лишь бы я ушел раньше тебя,
Pour ne pas voir tes yeux se transformer.
Чтобы не видеть, как меняются твои глаза.
C′est aujourd'hui une folie banale
Сегодня это обычное безумие
Que se jeter d'amour sur une bête...
Бросаться с любовью на животное...
Et ça ne va ni bien mieux, ni plus mal...
И от этого ни лучше, ни хуже...
Mais que mon cœur résonne dans ta voix.
Но пусть мое сердце отзовется в твоем голосе.
J′ai reporté tant de forces, de rêves
Я вложил столько сил, столько мечтаний
Sur ton pelage noir, sur ton museau...
В твою черную шерсть, в твою морду...
Tu es l′enfant que je n'ai pas su faire,
Ты ребенок, которого я не смог создать,
Tu es le temps et tu es l′amitié.
Ты время, и ты дружба.
Je t'aimerai, le chien, longtemps encore,
Я буду любить тебя, пес, еще долго,
Et je mourrai quand tu t′endormiras.
И я умру, когда ты уснешь.
Pourvu, pourvu qu'avant toi je m′en aille
Лишь бы, лишь бы я ушел раньше тебя,
Pour ne pas voir tes yeux se transformer.
Чтобы не видеть, как меняются твои глаза.






Attention! Feel free to leave feedback.