Lyrics and translation Serge Utge-Royo - L'absurde quête de l'absence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'absurde quête de l'absence
Абсурдный поиск отсутствия
L'absurde
quête
de
l'absence
Абсурдный
поиск
отсутствия
Serge
Utgé-Royo
Серж
Утге-Ройо
Je
t'ai
cherchée
longtemps,
depuis
ce
mois
de
juin,
Я
долго
искал
тебя,
с
того
самого
июня,
Dans
les
pays
cachés
au-delà
de
ton
ombre.
В
скрытых
странах,
за
пределами
твоей
тени.
Il
me
manque
ta
main;
je
me
cogne
souvent.
Мне
не
хватает
твоей
руки;
я
часто
спотыкаюсь.
Je
n'ai
plus
ta
douceur;
je
suis
ton
orphelin.
У
меня
больше
нет
твоей
нежности;
я
твой
сирота.
Il
m'a
fallu
courir,
il
m'a
fallu
marcher
Мне
пришлось
бежать,
мне
пришлось
идти
Dans
cette
rue
mouillée
de
mes
larmes
d'enfant.
По
этой
улице,
мокрой
от
моих
детских
слез.
Tu
es
partie
si
loin,
en
me
laissant
perdu,
Ты
ушла
так
далеко,
оставив
меня
потерянным,
Que
j'ai
vieilli
sans
toi,
sans
voir
tes
cheveux
gris...
Что
я
состарился
без
тебя,
не
видя
твоих
седых
волос...
Image
du
passé
que
je
repeins
de
blanc.
Образ
прошлого,
который
я
перекрашиваю
в
белый.
Visage
lumineux
qui
a
déteint
sur
moi:
Светлое
лицо,
которое
оставило
свой
след
на
мне:
Je
suis
un
peu
de
toi,
je
te
porte
dedans...
Я
немного
от
тебя,
я
ношу
тебя
внутри...
Et
ton
sang
est
le
mien:
tu
parles
dans
ma
voix.
И
твоя
кровь
— моя:
ты
говоришь
моим
голосом.
Je
cours,
à
chaque
amour,
après
nos
retrouvailles;
Я
бегу,
в
каждой
любви,
навстречу
нашему
воссоединению;
Chaque
femme
que
j'aime
a
tes
yeux,
tes
cheveux...
У
каждой
женщины,
которую
я
люблю,
твои
глаза,
твои
волосы...
Mais
aucune
caresse,
mais
aucune
chaleur
Но
никакая
ласка,
никакое
тепло
Ne
me
bercent
jamais
à
te
faire
effacer.
Не
убаюкивают
меня,
не
дают
тебя
забыть.
Alors,
je
continue
l'aventure
incessante;
Тогда
я
продолжаю
бесконечное
приключение;
Je
guette
des
visages,
je
m'arrête
parfois...
Я
всматриваюсь
в
лица,
иногда
останавливаюсь...
Et
puis,
je
disparais
en
laissant
des
regrets.
А
потом
исчезаю,
оставляя
сожаления.
Et
la
vie
me
reprend
dans
la
ronde
d'amour.
И
жизнь
снова
подхватывает
меня
в
хороводе
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.