Serge Utge-Royo - La poésie est une arme chargée de futur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Utge-Royo - La poésie est une arme chargée de futur




La poésie est une arme chargée de futur
Поэзия — оружие, заряженное будущим
LA POÉSIE EST UNE ARME CHARGÉE DE FUTUR
ПОЭЗИЯ ОРУЖИЕ, ЗАРЯЖЕННОЕ БУДУЩИМ
Quand plus rien de personnellement exaltante n'est attendu,
Когда ничто лично воодушевляющее уже не ожидаешь,
Plus on palpite et plus on est proche de la conscience,
Тем сильнее трепет внутри и ближе ты к осознанию,
Existant comme un fauve, aveuglement affirmé,
Существуя, как зверь, слепо уверенный в себе,
Comme un pouls qui frappe les ténèbres,
Как пульс, бьющий во тьме.
Quand on regarde en face
Когда смотришь в лицо,
Les vertigineux yeux clairs de la mort,
В головокружительные ясные глаза смерти,
On dit les vérités:
Говоришь правду:
Les barbares, les terribles, les amoureuses cruautés.
Варварскую, ужасную, о любовной жестокости.
On dit les poèmes
Читаешь стихи,
Qui élargissent les poumons de tous ceux qui,
Которые расширяют лёгкие всех тех, кто,
Asphyxiés,
Задыхаясь,
Demandent a être, demandent du rythme,
Просит быть, просит ритма,
Demandent des lois pour ce qu'ils éprouvent d'excessif.
Просит законов для своих избыточных чувств.
Avec la vitesse de l'instinct,
Со скоростью инстинкта,
Avec l'éclair du prodige,
С молниеносностью чуда,
Comme une évidence magique, ce qui est réel nous transforme
Как волшебная очевидность, реальность превращает нас
En ce qui est identique à à lui-même.
В то, что тождественно самому себе.
Poésie pour le pauvre, poésie nécessaire
Поэзия для бедных, поэзия необходимая,
Comme le pain de chaque jour,
Как хлеб насущный,
Comme l'air que nous exigeons treize fois par minute, pour être et tant que nous sommes donner un oui qui nous glorifie.
Как воздух, который мы требуем тринадцать раз в минуту, чтобы быть, и пока мы есть, говорить «да», которое нас прославляет.
Parce que nous vivons par à-coups, parce que c'est à peine s'ils nous laissent
Потому что мы живём рывками, потому что нам едва ли позволяют
Dire que nous sommes ceux qui nous sommes,
Сказать, что мы те, кто мы есть,
Nos chants ne peuvent être, sans péché, un ornement.
Наши песни не могут быть, без греха, украшением.
Nous touchons le fond.
Мы касаемся дна.
Je maudis la poésie conçue comme un luxe
Я проклинаю поэзию, задуманную как роскошь
Culturel par ceux qui sont neutres
Культурную, теми, кто нейтрален,
Ceux qui, en se lavant les mains, se désintéressent et s'évadent.
Теми, кто, умывая руки, теряет интерес и уходит.
Je maudis la poésie de celui qui ne prend pas parti jusqu'à la souillure.
Я проклинаю поэзию того, кто не принимает чью-либо сторону до конца.
Je fais miennes les fautes. Je sens en moi à tous ceux qui souffrent
Я принимаю ошибки. Я чувствую в себе всех, кто страдает,
Et je chante en respirant.
И я пою, дыша.
Je chante, et je chante, et en chantant par delà mes peines
Я пою, и пою, и, воспевая свои печали,
Personnelles, je m'élargis.
Выхожу за их пределы.
J'aimerais vous donner la vie, provoquer de nouveaux actes,
Я хотел бы дать тебе жизнь, побудить к новым поступкам,
Et je calcule en conséquence, avec technique, ce que je peux faire.
И я рассчитываю соответственно, технично, что я могу сделать.
Je me sens un ingénieur du vers et un ouvrier
Я чувствую себя инженером стиха и рабочим,
Qui travaille avec d'autres l'Espagne dans ses aciers.
Который трудится с другими над Испанией в её сталях.
Telle est ma poésie: poésie- outil
Такова моя поэзия: поэзия-инструмент,
A la fois battement du coeur de l'unanime et aveugle.
Одновременно биение сердца единого и слепого.
Telle est, arme chargée de futur expansif
Такова она, оружие, заряженное экспансивным будущим,
Avec laquelle je vise ta poitrine.
Которым я целюсь тебе в грудь.
Ce n'est pas une poésie pensée goutte a goutte.
Это не поэзия, обдуманная по капле.
Ce n'est pas un beau produit. Ce n'est pas un fruit parfait. C'est similaire a l'air que nous respirons tous
Это не красивый продукт. Это не идеальный плод. Это подобно воздуху, которым мы все дышим,
Et c'est le chant qui donne de l'espace a tout ce nous portons en nous.
И это песня, которая даёт пространство всему, что мы носим в себе.
Ce sont des mots que nous répétons en les sentant
Это слова, которые мы повторяем, чувствуя их
Nôtres, et ils volent. Ils sont plus de ce qu'ils nomment.
Своими, и они летят. Они больше, чем то, что называют.
Ils sont le plus nécessaire: ce qui n'a pas de nom.
Они самое необходимое: то, что не имеет имени.
Ce sont des cris au ciel, et sur terre ce sont les actes.
Это крики к небу, а на земле это действия.






Attention! Feel free to leave feedback.