Lyrics and translation Serge Utge-Royo - Le chant des marais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des marais
Песнь болот
Le
chant
des
marais
Песнь
болот
Loin
vers
l′infini
s'étendent
Вдаль,
до
самого
горизонта
простираются
Des
grands
près
marécageux.
Огромные
болотистые
луга.
Pas
un
seul
oiseau
ne
chante
Ни
одна
птица
не
поёт
Sur
les
arbres
secs
et
creux.
На
сухих
и
дуплистых
деревьях.
O,
terre
de
détresse
О,
земля
страданий,
Où
nous
devons
sans
cesse
Где
мы
должны
непрестанно
Dans
le
camp
morne
et
sauvage
В
угрюмом,
диком
лагере,
Entouré
de
murs
de
fer
Окружённом
железными
стенами,
Il
nous
semble
vivre
en
cage
Мы
словно
живём
в
клетке,
Au
millieu
d′un
grand
désert
Посреди
огромной
пустыни.
Bruit
des
pas
et
bruit
des
armes,
Звук
шагов
и
лязг
оружия,
Sentinelles
jour
et
nuit,
Часовые
день
и
ночь,
Et
du
sang,
des
cris,
des
larmes,
И
кровь,
крики,
слёзы,
La
mort
pour
celui
qui
fuit.
Смерть
для
того,
кто
бежит.
Mais
un
jour
dans
notre
vie,
Но
однажды
в
нашей
жизни,
Le
printemps
refleurira
Весна
снова
расцветёт,
Libre
enfin,
ô
ma
patrie,
Свободная
наконец,
о
моя
Родина,
Je
dirai
tu
es
à
moi.
Я
скажу:
ты
моя.
O,
terre
d'allégresse
О,
земля
радости,
Où
nous
pourrons
sans
cesse
Где
мы
сможем
непрестанно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.