Serge Utge-Royo - Nouvelle-Extrémadure 1973 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Serge Utge-Royo - Nouvelle-Extrémadure 1973




Nouvelle-Extrémadure 1973
Новая Эстремадура 1973
Nouvelle Extrémadure 1973
Новая Эстремадура 1973
On se souviendra de cette année...
Мы будем помнить этот год...
Un pays de plus à pleurer.
Еще одна страна, о которой нужно плакать.
La guerre d′ Espagne est accouchée
Испанская война родила
D'une fille aux seins étoilés.
Дочь с грудью, усыпанной звездами.
Et combien de morts, combien de nuits ainsi
И сколько смертей, сколько таких ночей
Vont rouler sur nous, vont saigner sans fin?
Прокатятся по нам, будут кровоточить без конца?
Tous ces généraux qui cassent un pays
Все эти генералы, которые разрушают страну,
Auront-ils, un jour, honte de leurs mains?...
Будут ли они когда-нибудь стыдиться своих рук?...
Oh, que douleur est la vie,
О, как мучительна жизнь,
Chaque instant que crève l′ espoir;
Каждое мгновение, когда умирает надежда;
Il ne peut être fini
Не может быть конца
Ce beau chemin qui va quelque part...
Этому прекрасному пути, который ведет куда-то...
Le sang sèchera au Nouvel An;
Кровь высохнет к Новому году;
Un peuple qui pleure, c'est courant...
Плачущий народ это обычное дело...
On dose si bien ses sentiments
Мы так хорошо дозируем свои чувства,
Qu'on oublie la mort des enfants.
Что забываем о смерти детей.
Tous ces généraux aux cervelles d′acier
Все эти генералы с мозгами из стали
Ont jeté sur nous des linges rougis;
Бросили на нас окровавленные тряпки;
Ils s′en sont allés jusqu'à l′assassiner,
Они пошли до конца, убивая её,
Cette libre terre naissait la vie...
Эту свободную землю, где рождалась жизнь...
Chile, Chile, donde estas?
Чили, Чили, где ты?
Quién te mato, libertad?
Кто убил тебя, свобода?
Quién llorara mas alla,
Кто будет плакать там,
Hasta que lleguen otras horas?...*
Пока не наступят другие времена?...
N' oubliez pas le Chili
Не забывайте Чили,
Qui saigne dans le lointain...
Которая истекает кровью вдали...
Le Brésil, l′ Argentine aussi,
Бразилию, Аргентину тоже,
L' Espagne hier
Испанию вчера
Et nous peut-être demain...
И нас, возможно, завтра...
N′ oubliez pas, n' oubliez pas...
Не забывайте, не забывайте...
N' oublions pas: Chile! Chile! Chile!
Не забудем: Чили! Чили! Чили!
Le monde rit et pleure ...
Мир смеется и плачет...
El mundo rie y llora ...
El mundo rie y llora ...
Alegria! Alegria!...
Alegria! Alegria!...
Chili, Chili, es-tu?
Чили, Чили, где ты?
Qui t′as tuée, liberté?
Кто убил тебя, свобода?
Qui pleurera au-delà,
Кто будет плакать там,
Jusqu′à ce que viennent d'autres heures?
Пока не наступят другие времена?






Attention! Feel free to leave feedback.