Lyrics and translation Serge Utge-Royo - Nouvelle-Extrémadure 1973
Nouvelle
Extrémadure
1973
Новая
Эстремадура
1973
On
se
souviendra
de
cette
année...
Мы
будем
помнить
этот
год...
Un
pays
de
plus
à
pleurer.
Страна
больше
плакать.
La
guerre
d′
Espagne
est
accouchée
Началась
война
в
Испании
D'une
fille
aux
seins
étoilés.
О
девушке
со
звездной
грудью.
Et
combien
de
morts,
combien
de
nuits
ainsi
И
сколько
смертей,
сколько
ночей
так
Vont
rouler
sur
nous,
vont
saigner
sans
fin?
Будут
кататься
на
нас,
будут
без
конца
истекать
кровью?
Tous
ces
généraux
qui
cassent
un
pays
Все
эти
генералы,
которые
ломают
страну
Auront-ils,
un
jour,
honte
de
leurs
mains?...
Будут
ли
они
когда-нибудь
стыдиться
своих
рук?...
Oh,
que
douleur
est
la
vie,
О,
что
боль-это
жизнь,
Chaque
instant
que
crève
l′
espoir;
Каждое
мгновение,
когда
рождается
надежда;
Il
ne
peut
être
fini
Это
не
может
быть
закончено
Ce
beau
chemin
qui
va
quelque
part...
Этот
прекрасный
путь,
который
куда-то
ведет...
Le
sang
sèchera
au
Nouvel
An;
Кровь
высохнет
к
Новому
году;
Un
peuple
qui
pleure,
c'est
courant...
Люди,
которые
плачут,
это
обычное
дело...
On
dose
si
bien
ses
sentiments
Мы
так
хорошо
дозируем
его
чувства
Qu'on
oublie
la
mort
des
enfants.
Пусть
мы
забудем
о
смерти
детей.
Tous
ces
généraux
aux
cervelles
d′acier
Все
эти
генералы
со
стальными
мозгами
Ont
jeté
sur
nous
des
linges
rougis;
Набросили
на
нас
покрасневшее
белье;
Ils
s′en
sont
allés
jusqu'à
l′assassiner,
Они
пошли
до
убийства,
Cette
libre
terre
où
naissait
la
vie...
Эта
свободная
земля,
где
зарождалась
жизнь...
Chile,
Chile,
donde
estas?
Чили,
Чили,
Донде
Эстас?
Quién
te
mato,
libertad?
Квин
те
Мато,
Либертад?
Quién
llorara
mas
alla,
Квьен
ллорара
мас
Алла,
Hasta
que
lleguen
otras
horas?...*
Hasta
что
lleguen
otras
horas?...*
N'
oubliez
pas
le
Chili
Не
забывайте
о
Чили
Qui
saigne
dans
le
lointain...
Который
истекает
кровью
в
отдалении...
Le
Brésil,
l′
Argentine
aussi,
Бразилия,
Аргентина
тоже,
L'
Espagne
hier
Испания
вчера
Et
nous
peut-être
demain...
А
мы,
может
быть,
завтра...
N′
oubliez
pas,
n'
oubliez
pas...
Не
забывайте,
не
забывайте...
N'
oublions
pas:
Chile!
Chile!
Chile!
Давайте
не
будем
забывать:
Чили!
Чили!
Чили!
Le
monde
rit
et
pleure
...
Мир
смеется
и
плачет
...
El
mundo
rie
y
llora
...
Эль
Мундо
Рие
и
ллора
...
Alegria!
Alegria!...
Алегрия!
Алегрия!...
Chili,
Chili,
où
es-tu?
Чили,
Чили,
где
ты?
Qui
t′as
tuée,
liberté?
Кто
убил
тебя,
свобода?
Qui
pleurera
au-delà,
Кто
будет
плакать
дальше,
Jusqu′à
ce
que
viennent
d'autres
heures?
Пока
не
наступят
другие
часы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.