Lyrics and translation Sergei Barracuda - Anakonda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedu
jako
fůůůů
Ferrari
ne
honda
Еду
как
фуууу
Ferrari,
а
не
Honda
Děvka
na
mém
klíně
tělo
jako
anakonda
Девчонка
на
моих
коленях,
тело
как
анаконда
Pryč,
pryč,
padne
bomba
Прочь,
прочь,
упадет
бомба
Dělám
love
od
úsvitu
až
po
soumrak
Делаю
бабки
от
рассвета
до
заката
Holky
chtějí
párty,
kouřím
ganju
jako
Marley
Девчонки
хотят
вечеринку,
курю
траву
как
Марли
Jakoby
se
mi
to
zdálo,
neptám
se
co
by
to
stálo
Как
будто
мне
это
снится,
не
спрашиваю,
чего
бы
это
ни
стоило
Na
co
jsou
ty
prachy
když
je
nemáš
s
kým
útrácet
На
что
нужны
эти
деньги,
если
их
не
с
кем
тратить
Na
co
jsou
ty
kecy
můžu
dealem
svojí
práci
На
что
нужны
эти
разговоры,
я
могу
дилерством
заработать
Na
co
jsou
ty
vztahy
jenom
problémy
a
hádky
На
что
нужны
эти
отношения,
только
проблемы
и
ссоры
Na
co
kamarádi
vybarví
se
jako
zrádci
На
что
друзья,
выкрасятся
как
предатели
Sedím
v
ukradeném
autě,
tohle
bude
jízda
Сижу
в
угнанной
тачке,
это
будет
поездка
A
srát
na
doktory
bo
mě
vyléčila
víra
И
плевать
на
докторов,
ведь
меня
исцелила
вера
Pomůžu
si
sám
nikdy
nevolal
jsem
fízla
Помогу
себе
сам,
никогда
не
вызывал
копов
Ostrý
jako
břitva
samotného
Kavalíra
Острый
как
бритва
самого
Кавалера
Posouvám
ten
produkt,
cítím
se
jak
Pablo
Asco
Толкаю
этот
продукт,
чувствую
себя
как
Пабло
Эскобар
Předávky
na
parkovišti
před
obchodem
Tesco
Сделки
на
парковке
перед
магазином
Tesco
Nebyl
jsi
tam
podržet
mě
když
mi
bylo
těžko
Ты
не
была
рядом,
чтобы
поддержать
меня,
когда
мне
было
тяжело
Nečekej
mě
teď,
teď
už
je
to
jedno
Не
жди
меня
теперь,
теперь
это
уже
неважно
Jedu
jako
fůůůů
Ferrari
ne
honda
Еду
как
фуууу
Ferrari,
а
не
Honda
Děvka
na
mém
klíně
tělo
jako
anakonda
Девчонка
на
моих
коленях,
тело
как
анаконда
Pryč,
pryč,
padne
bomba
Прочь,
прочь,
упадет
бомба
Dělám
love
od
úsvitu
až
po
soumrak
Делаю
бабки
от
рассвета
до
заката
Holky
chtějí
párty,
kouřím
ganju
jako
Marley
Девчонки
хотят
вечеринку,
курю
траву
как
Марли
Jakoby
se
mi
to
zdálo,
neptám
se
co
by
to
stálo
Как
будто
мне
это
снится,
не
спрашиваю,
чего
бы
это
ни
стоило
Už
jsme
dávno
there,
práskáme
belére
Мы
уже
давно
там,
балуемся
дорогим
шампанским
říkaj
to
není
fér,
zářím
šendeliér
Говорят,
это
нечестно,
я
сияю
как
люстра
Všichni
ruce
in
the
air,
na
sobě
mám
spoustu
kér
Все
руки
вверх,
на
мне
куча
татуировок
Vemu
ji
k
sobě
na
kér,
posadím
ji
na
svůj
pél
Заберу
её
к
себе
домой,
усажу
на
свой
член
A
pak
ji
posadím
na
uber,
štosy
po
kapsách
jsou
hrubé
А
потом
посажу
её
на
Uber,
пачки
по
карманам
толстые
Mávám
z
okna
ze
zádu
SUV,
Medusa
zlatá
nožičky
jsou
rudé
Машу
из
окна
сзади
внедорожника,
золотая
Медуза,
ножки
красные
Zkrachovalec
se
chce
rvát,
mám
týpka
co
ho
pošle
spát
Банкрот
хочет
драться,
у
меня
есть
парень,
который
уложит
его
спать
Exotiku
tu
já
rád,
hezká
tvář
zadek
akorát
Экзотику
я
люблю,
красивое
лицо,
попа
в
самый
раз
Jedu
jako
fůůůů
Ferrari
ne
honda
Еду
как
фуууу
Ferrari,
а
не
Honda
Děvka
na
mém
klíně
tělo
jako
anakonda
Девчонка
на
моих
коленях,
тело
как
анаконда
Pryč,
pryč,
padne
bomba
Прочь,
прочь,
упадет
бомба
Dělám
love
od
úsvitu
až
po
soumrak
Делаю
бабки
от
рассвета
до
заката
Holky
chtějí
párty,
kouřím
ganju
jako
Marley
Девчонки
хотят
вечеринку,
курю
траву
как
Марли
Jakoby
se
mi
to
zdálo,
neptám
se
co
by
to
stálo
Как
будто
мне
это
снится,
не
спрашиваю,
чего
бы
это
ни
стоило
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Peter
Album
Medusa
date of release
04-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.