Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mám
noční
můru,
noční
můru
Ich
habe
einen
Alptraum,
einen
Alptraum
A
nemůžu
spát,
takže
jsem
vzhůru
Und
kann
nicht
schlafen,
also
bin
ich
wach
Zdálo
se
mi
o
tom,
jak
jsem
byl
zpátky
Ich
träumte
davon,
wie
ich
wieder
zurück
war
Chudí,
zlomení,
zlí,
bez
lásky
Arm,
gebrochen,
böse,
ohne
Liebe
Hledal
jsem
lepší
dny
Ich
suchte
nach
besseren
Tagen
Ale
v
kalendáři
chyběly
stránky
Aber
im
Kalender
fehlten
Seiten
Jako
by
mi
nikdy
nebyli
přány
Als
ob
sie
mir
nie
gegönnt
gewesen
wären
Ty
vzpomínky
mě
motivují
vzít
ješte
víc
do
té
doby
Diese
Erinnerungen
motivieren
mich,
noch
mehr
zu
nehmen,
bis
zu
dem
Zeitpunkt
Dokud
moje
srdce
nepřeskočí
weed
Bis
mein
Herz
vom
Weed
aussetzt
Balkón
místo
lednice
a
na
něm
žádné
jídlo
Balkon
statt
Kühlschrank
und
darauf
kein
Essen
Studená
voda
ve
sprše,
po
ruce
žádné
mydlo
Kaltes
Wasser
in
der
Dusche,
keine
Seife
zur
Hand
Rozkládací
gauč
a
na
něm
prospané
noci
Ausklappcouch
und
darauf
verschlafene
Nächte
Měsíce
bez
peněz,
co
se
táhli
jak
roky
Monate
ohne
Geld,
die
sich
wie
Jahre
hinzogen
Podpis
na
bankovní
půjčce,
co
jsem
nepodepsal
Unterschrift
auf
einem
Bankkredit,
den
ich
nicht
unterschrieben
habe
Od
mámy,
kterou
jsem
za
to
neodepsal
Von
meiner
Mutter,
die
ich
dafür
nicht
abgeschrieben
habe
Protože
sme
procházeli
peklem
spolu
Weil
wir
zusammen
durch
die
Hölle
gingen
V
přítomnosti
skurvysynů,
co
ji
táhli
dolu
In
Anwesenheit
von
Hurensöhnen,
die
sie
runterzogen
Dluhy
půl
mega
na
krku,
odsoudzený
k
zániku
Schulden
von
einer
halben
Million
am
Hals,
zum
Scheitern
verurteilt
Bez
peněz,
bez
lásky,
bez
přátel,
život
neměl
logiku
Ohne
Geld,
ohne
Liebe,
ohne
Freunde,
das
Leben
ergab
keinen
Sinn
Fotra
nebylo
vidět,
mužský
vzor
nebyl
nikde
Vater
war
nicht
zu
sehen,
männliches
Vorbild
gab
es
nirgends
Ve
škole
lůzer
a
podivín.
Rap
byl
má
Bible
In
der
Schule
ein
Loser
und
Sonderling.
Rap
war
meine
Bibel
Žili
jsme
jak
vandráci
z
getta
Wir
lebten
wie
Penner
aus
dem
Ghetto
Rupli
mi
nervy,
práskl
dvěřma
Mir
sind
die
Nerven
durchgebrannt,
habe
die
Tür
zugeschlagen
šel
jsem
zbírat
gýče
světa
Ich
ging
los,
um
den
Kitsch
der
Welt
zu
sammeln
V
práci
nedali
výplatu,
začal
jsem
dělat
čmel
Bei
der
Arbeit
gab's
keinen
Lohn,
ich
fing
an,
krumme
Dinger
zu
drehen
Díry
ze
spod
podrážek
tenisek,
teklo
mi
do
bot
Löcher
unten
in
den
Turnschuhsohlen,
Wasser
lief
mir
in
die
Schuhe
Měsíce
stejné
hadry,
bez
pračky,
smrděl
jsem
jak
kokot
Monatelang
die
gleichen
Klamotten,
ohne
Waschmaschine,
ich
stank
wie
ein
Arschloch
Sídlište,
Fifejdy,
začátky,
skurvený
squat
Plattenbausiedlung,
Fifejdy,
die
Anfänge,
verdammtes
Squat
Vzbudil
jsem
se
a
po
tváři
tekl
ledový
pot
Ich
wachte
auf
und
kalter
Schweiß
lief
mir
übers
Gesicht
Mám
noční
můru,
noční
můru
Ich
habe
einen
Alptraum,
einen
Alptraum
A
nemůžu
spát,
takže
jsem
vzhůru
Und
kann
nicht
schlafen,
also
bin
ich
wach
Zdálo
se
mi
o
tom,
jak
jsem
byl
zpátky
Ich
träumte
davon,
wie
ich
wieder
zurück
war
Chudí,
zlomení,
zlí,
bez
lásky
Arm,
gebrochen,
böse,
ohne
Liebe
Hledal
jsem
lepší
dny
Ich
suchte
nach
besseren
Tagen
Ale
v
kalendáři
chyběly
stránky
Aber
im
Kalender
fehlten
Seiten
Jako
by
mi
nikdy
nebyli
přány
Als
ob
sie
mir
nie
gegönnt
gewesen
wären
Ty
vzpomínky
mě
motivují
vzít
ješte
víc
do
té
doby
Diese
Erinnerungen
motivieren
mich,
noch
mehr
zu
nehmen,
bis
zu
dem
Zeitpunkt
Dokud
moje
srdce
nepřeskočí
weed
Bis
mein
Herz
vom
Weed
aussetzt
(Yeah)
ráno
o
pátej,
keď
došiel
otčin
po
nočnej
(Yeah)
morgens
um
fünf,
als
der
Stiefvater
nach
der
Nachtschicht
kam
Vždy
ma
zebudil,
robil
mi
stresy
- to
on
chcel
Er
weckte
mich
immer,
machte
mir
Stress
- das
wollte
er
Pičoval
mi
za
nič,
že
som
mu
zežral
jedlo
Er
pisste
mich
grundlos
an,
dass
ich
ihm
sein
Essen
weggefressen
hätte
Vždy
ma
za
niečo
dojebal,
bolo
mu
to
jedno
(yeah)
Immer
hat
er
mich
wegen
irgendwas
fertiggemacht,
es
war
ihm
egal
(yeah)
Mama
si
ma
nezastala,
musela
byť
ticho
Mama
hat
mich
nicht
verteidigt,
sie
musste
still
sein
Rozviesť
sa
druhý
krát
- nezaslúžila
by
si
to
Sich
zum
zweiten
Mal
scheiden
lassen
- das
hätte
sie
nicht
verdient
Často
som
jej
vyčítal:
"Prečo
hrá
jeho
hru?"
Oft
habe
ich
ihr
vorgeworfen:
"Warum
spielst
du
sein
Spiel
mit?"
Cítil
som
sa
sám,
nenávidel
som
rodinu
(yeu)
Ich
fühlte
mich
allein,
hasste
meine
Familie
(yeu)
Predomnou
pičovali
vkuse
na
cigánov
Vor
mir
haben
sie
ständig
über
Zigeuner
geschimpft
Pritom
moja
mama
mala
manželstvo
s
cigánom
Dabei
war
meine
Mutter
mit
einem
Zigeuner
verheiratet
V
hlave
chaos,
netušil
som,
kto
vlastne
som?
Chaos
im
Kopf,
ich
wusste
nicht,
wer
ich
eigentlich
bin?
Musel
som
si
vymýšľať,
kto
je
mojím
otcom
Ich
musste
mir
ausdenken,
wer
mein
Vater
ist
Bez
identity
stratený
som
musel
klamať
seba
Ohne
Identität,
verloren,
musste
ich
mich
selbst
belügen
Vymýšľal
si
rasy
pred
ľuďmi
- ti
musí
jebať
Erfand
Rassen
vor
den
Leuten
- du
musst
doch
irre
sein
Nevyrovnaný
nevedel
z
reality
prebrať
Unausgeglichen,
konnte
nicht
aus
der
Realität
erwachen
Rap
ma
vykúpil,
ukázal,
že
to
není
prehra
(yeah)
Rap
hat
mich
erlöst,
gezeigt,
dass
das
keine
Niederlage
ist
(yeah)
Mám
noční
můru,
noční
můru
Ich
habe
einen
Alptraum,
einen
Alptraum
A
nemůžu
spát,
takže
jsem
vzhůru
Und
kann
nicht
schlafen,
also
bin
ich
wach
Zdálo
se
mi
o
tom,
jak
jsem
byl
zpátky
Ich
träumte
davon,
wie
ich
wieder
zurück
war
Chudí,
zlomení,
zlí,
bez
lásky
Arm,
gebrochen,
böse,
ohne
Liebe
Hledal
jsem
lepší
dny
Ich
suchte
nach
besseren
Tagen
Ale
v
kalendáři
chyběly
stránky
Aber
im
Kalender
fehlten
Seiten
Jako
by
mi
nikdy
nebyly
přány
Als
ob
sie
mir
nie
gegönnt
gewesen
wären
Ty
vzpomínky
mě
motivují
vzít
ješte
víc
do
té
doby
Diese
Erinnerungen
motivieren
mich,
noch
mehr
zu
nehmen,
bis
zu
dem
Zeitpunkt
Dokud
moje
srdce
nepřeskočí
weed
Bis
mein
Herz
vom
Weed
aussetzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Peter
Attention! Feel free to leave feedback.