Sergei Barracuda feat. Rytmus - Noční Můra - translation of the lyrics into German

Noční Můra - Sergei Barracuda , Rytmus translation in German




Noční Můra
Alptraum
Mám noční můru, noční můru
Ich habe einen Alptraum, einen Alptraum
A nemůžu spát, takže jsem vzhůru
Und kann nicht schlafen, also bin ich wach
Zdálo se mi o tom, jak jsem byl zpátky
Ich träumte davon, wie ich wieder zurück war
Chudí, zlomení, zlí, bez lásky
Arm, gebrochen, böse, ohne Liebe
Hledal jsem lepší dny
Ich suchte nach besseren Tagen
Ale v kalendáři chyběly stránky
Aber im Kalender fehlten Seiten
Jako by mi nikdy nebyli přány
Als ob sie mir nie gegönnt gewesen wären
Ty vzpomínky motivují vzít ješte víc do doby
Diese Erinnerungen motivieren mich, noch mehr zu nehmen, bis zu dem Zeitpunkt
Dokud moje srdce nepřeskočí weed
Bis mein Herz vom Weed aussetzt
Balkón místo lednice a na něm žádné jídlo
Balkon statt Kühlschrank und darauf kein Essen
Studená voda ve sprše, po ruce žádné mydlo
Kaltes Wasser in der Dusche, keine Seife zur Hand
Rozkládací gauč a na něm prospané noci
Ausklappcouch und darauf verschlafene Nächte
Měsíce bez peněz, co se táhli jak roky
Monate ohne Geld, die sich wie Jahre hinzogen
Podpis na bankovní půjčce, co jsem nepodepsal
Unterschrift auf einem Bankkredit, den ich nicht unterschrieben habe
Od mámy, kterou jsem za to neodepsal
Von meiner Mutter, die ich dafür nicht abgeschrieben habe
Protože sme procházeli peklem spolu
Weil wir zusammen durch die Hölle gingen
V přítomnosti skurvysynů, co ji táhli dolu
In Anwesenheit von Hurensöhnen, die sie runterzogen
Dluhy půl mega na krku, odsoudzený k zániku
Schulden von einer halben Million am Hals, zum Scheitern verurteilt
Bez peněz, bez lásky, bez přátel, život neměl logiku
Ohne Geld, ohne Liebe, ohne Freunde, das Leben ergab keinen Sinn
Fotra nebylo vidět, mužský vzor nebyl nikde
Vater war nicht zu sehen, männliches Vorbild gab es nirgends
Ve škole lůzer a podivín. Rap byl Bible
In der Schule ein Loser und Sonderling. Rap war meine Bibel
Žili jsme jak vandráci z getta
Wir lebten wie Penner aus dem Ghetto
Rupli mi nervy, práskl dvěřma
Mir sind die Nerven durchgebrannt, habe die Tür zugeschlagen
šel jsem zbírat gýče světa
Ich ging los, um den Kitsch der Welt zu sammeln
V práci nedali výplatu, začal jsem dělat čmel
Bei der Arbeit gab's keinen Lohn, ich fing an, krumme Dinger zu drehen
Díry ze spod podrážek tenisek, teklo mi do bot
Löcher unten in den Turnschuhsohlen, Wasser lief mir in die Schuhe
Měsíce stejné hadry, bez pračky, smrděl jsem jak kokot
Monatelang die gleichen Klamotten, ohne Waschmaschine, ich stank wie ein Arschloch
Sídlište, Fifejdy, začátky, skurvený squat
Plattenbausiedlung, Fifejdy, die Anfänge, verdammtes Squat
Vzbudil jsem se a po tváři tekl ledový pot
Ich wachte auf und kalter Schweiß lief mir übers Gesicht
Mám noční můru, noční můru
Ich habe einen Alptraum, einen Alptraum
A nemůžu spát, takže jsem vzhůru
Und kann nicht schlafen, also bin ich wach
Zdálo se mi o tom, jak jsem byl zpátky
Ich träumte davon, wie ich wieder zurück war
Chudí, zlomení, zlí, bez lásky
Arm, gebrochen, böse, ohne Liebe
Hledal jsem lepší dny
Ich suchte nach besseren Tagen
Ale v kalendáři chyběly stránky
Aber im Kalender fehlten Seiten
Jako by mi nikdy nebyli přány
Als ob sie mir nie gegönnt gewesen wären
Ty vzpomínky motivují vzít ješte víc do doby
Diese Erinnerungen motivieren mich, noch mehr zu nehmen, bis zu dem Zeitpunkt
Dokud moje srdce nepřeskočí weed
Bis mein Herz vom Weed aussetzt
(Yeah) ráno o pátej, keď došiel otčin po nočnej
(Yeah) morgens um fünf, als der Stiefvater nach der Nachtschicht kam
Vždy ma zebudil, robil mi stresy - to on chcel
Er weckte mich immer, machte mir Stress - das wollte er
Pičoval mi za nič, že som mu zežral jedlo
Er pisste mich grundlos an, dass ich ihm sein Essen weggefressen hätte
Vždy ma za niečo dojebal, bolo mu to jedno (yeah)
Immer hat er mich wegen irgendwas fertiggemacht, es war ihm egal (yeah)
Mama si ma nezastala, musela byť ticho
Mama hat mich nicht verteidigt, sie musste still sein
Rozviesť sa druhý krát - nezaslúžila by si to
Sich zum zweiten Mal scheiden lassen - das hätte sie nicht verdient
Často som jej vyčítal: "Prečo hrá jeho hru?"
Oft habe ich ihr vorgeworfen: "Warum spielst du sein Spiel mit?"
Cítil som sa sám, nenávidel som rodinu (yeu)
Ich fühlte mich allein, hasste meine Familie (yeu)
Predomnou pičovali vkuse na cigánov
Vor mir haben sie ständig über Zigeuner geschimpft
Pritom moja mama mala manželstvo s cigánom
Dabei war meine Mutter mit einem Zigeuner verheiratet
V hlave chaos, netušil som, kto vlastne som?
Chaos im Kopf, ich wusste nicht, wer ich eigentlich bin?
Musel som si vymýšľať, kto je mojím otcom
Ich musste mir ausdenken, wer mein Vater ist
Bez identity stratený som musel klamať seba
Ohne Identität, verloren, musste ich mich selbst belügen
Vymýšľal si rasy pred ľuďmi - ti musí jebať
Erfand Rassen vor den Leuten - du musst doch irre sein
Nevyrovnaný nevedel z reality prebrať
Unausgeglichen, konnte nicht aus der Realität erwachen
Rap ma vykúpil, ukázal, že to není prehra (yeah)
Rap hat mich erlöst, gezeigt, dass das keine Niederlage ist (yeah)
Mám noční můru, noční můru
Ich habe einen Alptraum, einen Alptraum
A nemůžu spát, takže jsem vzhůru
Und kann nicht schlafen, also bin ich wach
Zdálo se mi o tom, jak jsem byl zpátky
Ich träumte davon, wie ich wieder zurück war
Chudí, zlomení, zlí, bez lásky
Arm, gebrochen, böse, ohne Liebe
Hledal jsem lepší dny
Ich suchte nach besseren Tagen
Ale v kalendáři chyběly stránky
Aber im Kalender fehlten Seiten
Jako by mi nikdy nebyly přány
Als ob sie mir nie gegönnt gewesen wären
Ty vzpomínky motivují vzít ješte víc do doby
Diese Erinnerungen motivieren mich, noch mehr zu nehmen, bis zu dem Zeitpunkt
Dokud moje srdce nepřeskočí weed
Bis mein Herz vom Weed aussetzt





Writer(s): Erik Peter

Sergei Barracuda feat. Rytmus - Noční Můra
Album
Noční Můra
date of release
25-07-2018



Attention! Feel free to leave feedback.