Lyrics and translation Sergei Barracuda - F.L.Y.
Já
nemám
čas
na
žádné
kecy
У
меня
нет
времени
на
всякую
чушь.
Pojďme
přejít
rovnou
k
věci
Давайте
сразу
перейдем
к
делу
Nesnaž
se
plýtvat
můj
čas
(čas)
Не
пытайся
тратить
мое
время
(время)
впустую.
Musím
krmit
svoje
kapsy
Я
должен
кормить
свои
карманы
Vem
ty
prachy,
dej
je
tady
Возьми
деньги,
положи
их
сюда.
A
pak
někdy
přijďte
zas
(zas)
А
потом
иногда
приходи
снова
(снова)
Někdy
vzpomínám
tak
zpátky
Иногда
я
вспоминаю,
что
так
давно
Na
naše
těžké
začátky
За
наши
трудные
начинания
Motivuje
mě
můj
hlad
(hlad)
Мотивирует
меня
мой
голод
(голод)
Oni
si
přejou,
abych
spad
Они
хотят,
чтобы
я
выпал
из
игры
Všude
kolem
číhá
past
Повсюду
таится
ловушка
Je
to
pro
mě
velký
tlak
(tlak)
Это
большое
давление
для
меня
(давление)
Říkali,
dívej
se
na
sebe
Они
сказали:
"Посмотри
на
себя.
Víš,
že
tohle
přece
nejde
Ты
же
знаешь,
я
не
могу
этого
сделать.
Já
jim
ukázal,
že
jo
(jo)
Я
показал
им,
что
да
(да)
Mám
známé
po
celém
světě
У
меня
есть
знакомые
по
всему
миру
V
metrolopolích
a
ghettech
В
метрополитенах
и
гетто
A
já
neopustil
blok
(blok)
И
я
не
выходил
из
блока
(блока)
Vevnitř
je
plný
klub
Внутри
полный
клуб.
Celá
sqadra
se
mnou
tu
Вся
площадь
со
мной
здесь
Lidi
chtěj
slyšet
můj
hlas
Люди
хотят
услышать
мой
голос
Na
očích
mám
černá
skla
У
меня
на
глазах
черные
очки
Je
to
fajn
když
nejsi
sám
Приятно,
когда
ты
не
один
Na
cestě
až
ke
hvězdám
На
пути
к
звездам
Dívám
se
a
nikdo
z
vás
Я
смотрю,
и
никто
из
вас
Není
stejně
F.L.Y.
jak
já
В
любом
случае,
он
не
член
ФБР.Y.
как
я
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Ф.Л.Y
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Ф.Л.Y
Jsem
příliš
F.L.Y
přímo
ke
hvězdám
Я
слишком
Ф.Л.Прямо
к
звездам
Mohl
jsem
hrát
první
ligu
Я
мог
бы
играть
в
высшей
лиге.
Pokaždé
dávat
36
bodů
Каждый
раз
давая
36
очков
Já
vybral
jsem
si
rap
(rap)
Я
выбрал
рэп
(рэп)
Já
jedu
pouze
za
svůj
tým
Я
иду
только
за
своей
командой
A
můj
tým
to
dobře
ví
И
моя
команда
хорошо
это
знает
Já
nikdy
nevyměním
dres
(dres)
Я
никогда
не
сменю
майку
Dělám
to
už
několik
let
Я
занимаюсь
этим
уже
много
лет
Dostávám
na
koncertech
pět
Я
получаю
пять
на
концертах
Klub
skáče
dopředu
a
zpět
(zpět)
Клюшка
прыгает
вперед
и
назад
(назад)
Stáčí
ukázat
si
prstem
Поворачивается,
чтобы
указать
пальцем
Jsem
něco
jak
snubní
prsten
Я
как
обручальное
кольцо.
Žádná
nemůže
říct
ne
(ne)
Никто
не
может
сказать
"нет"
(нет)
Já
dřu
tvrdě
každý
den
Я
усердно
работаю
каждый
день
Lásko
tohle
je
můj
sen
Детка,
это
моя
мечта.
Dokud
nebude
mi
patřit
svět
(svět)
Пока
весь
мир
не
будет
принадлежать
мне
Řekl
jsem
ji
žádný
stres
Я
сказал
ей,
что
никакого
стресса
Budem
to
mít
ještě
dnes
Мы
сделаем
это
сегодня
Ale
musím
ven
dělat
svou
věc
(věc)
Но
я
должен
делать
свое
дело
(дело).
Vevnitř
je
plný
klub
Внутри
полный
клуб.
Celá
sqadra
se
mnou
tu
Вся
площадь
со
мной
здесь
Lidi
chtěj
slyšet
můj
hlas
Люди
хотят
услышать
мой
голос
Na
očích
mám
černá
skla
У
меня
на
глазах
черные
очки
Je
to
fajn
když
nejsi
sám
Приятно,
когда
ты
не
один
Na
cestě
až
ke
hvězdám
На
пути
к
звездам
Dívám
se
a
nikdo
z
vás
Я
смотрю,
и
никто
из
вас
Není
stejně
F.L.Y.
jak
já
В
любом
случае,
он
не
член
ФБР.Y.
как
я
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Ф.Л.Y
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Ф.Л.Y
Jsem
příliš
F.L.Y
přímo
ke
hvězdám
Я
слишком
Ф.Л.Прямо
к
звездам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.