Lyrics and translation Sergei Barracuda - F.L.Y.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
nemám
čas
na
žádné
kecy
У
меня
нет
времени
на
болтовню,
Pojďme
přejít
rovnou
k
věci
Давай
сразу
перейдем
к
делу.
Nesnaž
se
plýtvat
můj
čas
(čas)
Не
пытайся
тратить
мое
время
(время),
Musím
krmit
svoje
kapsy
Мне
нужно
кормить
свои
карманы.
Vem
ty
prachy,
dej
je
tady
Бери
деньги,
клади
их
сюда,
A
pak
někdy
přijďte
zas
(zas)
А
потом
когда-нибудь
приходите
еще
(еще).
Někdy
vzpomínám
tak
zpátky
Иногда
я
вспоминаю
прошлое,
Na
naše
těžké
začátky
Наши
трудные
начинания.
Motivuje
mě
můj
hlad
(hlad)
Меня
мотивирует
мой
голод
(голод),
Oni
si
přejou,
abych
spad
Они
хотят,
чтобы
я
упал.
Všude
kolem
číhá
past
Везде
вокруг
меня
ловушки,
Je
to
pro
mě
velký
tlak
(tlak)
Это
большое
давление
на
меня
(давление).
Říkali,
dívej
se
na
sebe
Они
говорили:
"Посмотри
на
себя",
Víš,
že
tohle
přece
nejde
Ты
знаешь,
что
это
невозможно.
Já
jim
ukázal,
že
jo
(jo)
Я
показал
им,
что
это
возможно
(возможно).
Mám
známé
po
celém
světě
У
меня
есть
знакомые
по
всему
миру,
V
metrolopolích
a
ghettech
В
мегаполисах
и
гетто,
A
já
neopustil
blok
(blok)
И
я
не
покинул
свой
район
(район).
Vevnitř
je
plný
klub
Клуб
полон,
Celá
sqadra
se
mnou
tu
Вся
моя
команда
здесь
со
мной,
Lidi
chtěj
slyšet
můj
hlas
Люди
хотят
слышать
мой
голос.
Na
očích
mám
černá
skla
На
моих
глазах
темные
очки,
Je
to
fajn
když
nejsi
sám
Хорошо,
когда
ты
не
один,
Na
cestě
až
ke
hvězdám
На
пути
к
звездам.
Dívám
se
a
nikdo
z
vás
Я
смотрю,
и
никто
из
вас
Není
stejně
F.L.Y.
jak
já
Не
такой
же
Л.Е.Т.У.чий,
как
я.
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Л.Е.Т.У.чий,
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Л.Е.Т.У.чий,
Jsem
příliš
F.L.Y
přímo
ke
hvězdám
Я
слишком
Л.Е.Т.У.чий,
прямо
к
звездам.
Mohl
jsem
hrát
první
ligu
Я
мог
бы
играть
в
высшей
лиге,
Pokaždé
dávat
36
bodů
Забивать
по
36
очков
каждый
раз,
Já
vybral
jsem
si
rap
(rap)
Но
я
выбрал
рэп
(рэп).
Já
jedu
pouze
za
svůj
tým
Я
играю
только
за
свою
команду,
A
můj
tým
to
dobře
ví
И
моя
команда
это
знает.
Já
nikdy
nevyměním
dres
(dres)
Я
никогда
не
сменю
форму
(форму).
Dělám
to
už
několik
let
Я
делаю
это
уже
несколько
лет,
Dostávám
na
koncertech
pět
Получаю
пятерки
на
концертах.
Klub
skáče
dopředu
a
zpět
(zpět)
Клуб
прыгает
вперед
и
назад
(назад).
Stáčí
ukázat
si
prstem
Достаточно
показать
пальцем,
Jsem
něco
jak
snubní
prsten
Я
как
обручальное
кольцо,
Žádná
nemůže
říct
ne
(ne)
Никто
не
может
сказать
"нет"
(нет).
Já
dřu
tvrdě
každý
den
Я
усердно
тружусь
каждый
день,
Lásko
tohle
je
můj
sen
Любимая,
это
моя
мечта,
Dokud
nebude
mi
patřit
svět
(svět)
Пока
мне
не
будет
принадлежать
мир
(мир).
Řekl
jsem
ji
žádný
stres
Я
сказал
ей:
"Без
стресса",
Budem
to
mít
ještě
dnes
У
нас
все
будет
еще
сегодня,
Ale
musím
ven
dělat
svou
věc
(věc)
Но
я
должен
идти
и
делать
свое
дело
(дело).
Vevnitř
je
plný
klub
Клуб
полон,
Celá
sqadra
se
mnou
tu
Вся
моя
команда
здесь
со
мной,
Lidi
chtěj
slyšet
můj
hlas
Люди
хотят
слышать
мой
голос.
Na
očích
mám
černá
skla
На
моих
глазах
темные
очки,
Je
to
fajn
když
nejsi
sám
Хорошо,
когда
ты
не
один,
Na
cestě
až
ke
hvězdám
На
пути
к
звездам.
Dívám
se
a
nikdo
z
vás
Я
смотрю,
и
никто
из
вас
Není
stejně
F.L.Y.
jak
já
Не
такой
же
Л.Е.Т.У.чий,
как
я.
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Л.Е.Т.У.чий,
Jsem
příliš
F.L.Y
Я
слишком
Л.Е.Т.У.чий,
Jsem
příliš
F.L.Y
přímo
ke
hvězdám
Я
слишком
Л.Е.Т.У.чий,
прямо
к
звездам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.