Sergei Barracuda - Trap House - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sergei Barracuda - Trap House




Trap House
Trap House
Zaytoven
Zaytoven
Můj zdroj, je tajemství
My source is a secret,
Všechno z první ruky
Everything firsthand.
Digitální váhy, sáčky
Digital scales, bags,
Neopouštím kuchyň
I don't leave the kitchen.
A mám za sebou armádu
And I have an army behind me,
Jak Vladimír Putin
Like Vladimir Putin.
Přeju si, aby se to opovážil
I wish someone would dare
Někdo zkusit
To try it.
Ty tvrdíš, že máš zbraň
You claim to have a gun,
Ale nezmáčkneš spoušť
But you won't pull the trigger.
V mém bloku prší celé dny
It rains all day in my block,
V tvém bloku je poušť
In your block it's a desert.
Sotva dozvíš se info
As soon as you get the info
Že po tobě jdou
That they're after you,
Bez váhání řekneš
You'll say without hesitation
Kde ty kytky schnou
Where those flowers dry.
Kytky pět metrů vysoko
Flowers five meters high,
Je čas to sklidit
It's time to harvest.
Usušit a převést
Dry and transfer
V nenápadné Hodně Civic
In an inconspicuous Honda Civic.
Jsem další mladý zmrd
I'm another young bastard
Který nezná žádný limit
Who knows no limits.
Všichni vojáci
All my soldiers know
Neodpouštím žádné chyby
I don't forgive any mistakes.
Přál bych ti vidět na sekundu
I wish you could see for a second,
Vidět můj trap house
See my trap house.
Jedeme bez pauz
We go non-stop,
Jak počítačka peněz
Like a money counter.
Támhle stojí týpek
There's a guy standing over there,
Který hlídá přední dveře
Guarding the front door.
sedím v kuchyni
I'm sitting in the kitchen,
Vážím, vážím, pálím keře
Weighing, weighing, burning bushes.
Protože jsem věčně stress out
Because I'm always stressed out,
Hledám ten wake out
Looking for that wake up call.
Do doby není nic
Until then there's nothing
Než a můj trap house
But me and my trap house.
(Než a můj trap house)
(But me and my trap house)
(Než a můj trap house)
(But me and my trap house)
Mám věčně plný sklad
I always have a full warehouse,
Stačí vybrat z mého meny
Just choose from my menu, baby.
Jde to pomalu
It's going slowly,
Tak to pouštím za levné ceny
So I'm letting it go for cheap.
Je to business jako vždycky
It's business as usual,
Kila v odpadkovém pytli
Kilos in a garbage bag.
Stojím na Stodolní district
I'm standing on Stodolní district,
Nechci aby teď chytli
I don't want them to catch me now.
Nechce se mi mluvit, ani trochu
I don't feel like talking, not one bit,
Protože se koušu do rtu
That's why I'm biting my lip.
A zuby skřípou
And my teeth are grinding,
Měl jsem příliš mnoho, ššššnn
I had too much, shhhhn.
Zlatou medajli měl bych mít
I should have a gold medal,
Nikdo neumí vařit líp
No one can cook better
Než Zaytoven a Sergei B
Than Zaytoven and Sergei B.
Myslel jsem, že dávno víš
I thought you knew that already,
Xanax, kush, promethazin
Xanax, kush, promethazine.
Když chytá v noci spím
When it catches me at night, I sleep,
Sledují z auta
They watch me from the car,
Ale dělám, že je nevidím
But I pretend I don't see them,
A skládám prachy po strop
And I stack cash to the ceiling,
Když hraju PS4 tvá stará mi dělá blowjob
When I play PS4 your old lady gives me a blowjob.
Přál bych ti vidět na sekundu
I wish you could see for a second,
Vidět můj trap house
See my trap house.
Jedeme bez pauz
We go non-stop,
Jak počítačka peněz
Like a money counter.
Támhle stojí týpek
There's a guy standing over there,
Který hlídá přední dveře
Guarding the front door.
sedím v kuchyni
I'm sitting in the kitchen,
Vážím, vážím, pálím keře
Weighing, weighing, burning bushes.
Protože jsem věčně stress out
Because I'm always stressed out,
Hledám ten wake out
Looking for that wake up call.
Do doby není nic
Until then there's nothing
Než a můj trap house
But me and my trap house.
(Než a můj trap house)
(But me and my trap house)
(Než a můj trap house)
(But me and my trap house)
Co stát, se stane
What's meant to be will be,
Díky bohu, za můj talent
Thank God for my talent.
Měl jsem kapsy plné zboží
I had pockets full of goods,
Ale věčně prázdné dlaně
But always empty palms.
Dneska sedíme v restauracích
Today we sit in restaurants,
Ústřice, lasagne
Oysters, lasagna.
Exotickou čubku kolem ramen
Exotic chick around my shoulders,
Jiný temperament
Different temperament.
Ve studiu plivat plamen
Spitting flames in the studio,
Dělat deset tisíc za den
Making ten thousand a day.
Mít jednu holku na doma
Having one girl at home,
A jednu holku na ven
And one girl outside.
Řekl, že chce jenom vzorek
He said he just wanted a sample,
Řekl jsem s businessem je konec
I said the business is over.
Nikdy jsem nebyl prostředníkem
I was never a middleman,
Vždycky jsem byl zdrojem
I was always the source.
Preferuju nokii dvouřádkoví display
I prefer the Nokia two-line display,
Pokaždé, když končíš hovor
Every time you end a call
Baterku vyndej
Take the battery out.
Každý den sněží
It snows every day,
Píčo, od hlavy k patě
Bitch, from head to toe.
Nikdy neskončit na dně
Never end up at the bottom,
Vždycky týden ve vatě, ayy
Always a week in cotton, ayy.
Přál bych ti vidět na sekundu
I wish you could see for a second,
Vidět můj trap house
See my trap house.
Jedeme bez pauz
We go non-stop,
Jak počítačka peněz
Like a money counter.
Támhle stojí týpek
There's a guy standing over there,
Který hlídá přední dveře
Guarding the front door.
sedím v kuchyni
I'm sitting in the kitchen,
Vážím, vážím, pálím keře
Weighing, weighing, burning bushes.
Protože jsem věčně stress out
Because I'm always stressed out,
Hledám ten wake out
Looking for that wake up call.
Do doby není nic
Until then there's nothing
Než a můj trap house
But me and my trap house.
(Než a můj trap house)
(But me and my trap house)
(Než a můj trap house)
(But me and my trap house)






Attention! Feel free to leave feedback.