Lyrics and translation Sergent Garcia - Adelita (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adelita (Live)
Аделита (Live)
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
ven,
ven
tumbate
ven,
ven!
Ах,
любовь
моя,
любовь
моя,
иди,
иди,
ложись,
иди,
иди!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
Adelita
tumbate
a
mi
lado
Ах,
любовь
моя,
любовь
моя,
Аделита,
ложись
рядом
со
мной.
Suavecito,
poco
a
poco,
sin
prisa,
la
brisa
sopla
un
sollozo
y
una
risa,
Нежно,
понемногу,
без
спешки,
бриз
навевает
вздох
и
смех,
Mami,
mami
no
seas
dura,
yo
no
tengo
nada
pero
te
doy
mi
vida
Малышка,
малышка,
не
будь
суровой,
у
меня
ничего
нет,
но
я
отдаю
тебе
свою
жизнь.
No
tengo
casa
yo
tengo
la
tierra
entera,
no
llevo
abrigo
el
sol
alumbra
mi
camino
У
меня
нет
дома,
у
меня
есть
вся
земля,
мне
не
нужна
одежда,
солнце
освещает
мой
путь.
Si
tu
te
pones
nerviosa
querida,
yo
me
voy
pa'
la
playa
enseguida
Если
ты
нервничаешь,
дорогая,
я
сразу
же
отправлюсь
на
пляж.
Hoy
no
hay
trabajo
ninguno
que
valga,
esa
es
mi
decision
hoy
es
dia
de
huelga
Сегодня
нет
никакой
стоящей
работы,
это
мое
решение,
сегодня
день
забастовки.
Ay
Adelita
no
te
pongas
brava,
tumbate
a
mi
lado
y
dame
tu
boquita,
Ах,
Аделита,
не
сердись,
ложись
рядом
со
мной
и
дай
мне
свои
губки,
Seremos
libre
como
el
fuego!
Мы
будем
свободны,
как
огонь!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
ven,
ven
tumbate
ven,
ven!
Ах,
любовь
моя,
любовь
моя,
иди,
иди,
ложись,
иди,
иди!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
Adelita
tumbate
a
mi
lado
Ах,
любовь
моя,
любовь
моя,
Аделита,
ложись
рядом
со
мной.
Suavecito,
poco
a
poco,
sin
prisa,
la
brisa
sopla
un
sollozo
y
una
risa,
Нежно,
понемногу,
без
спешки,
бриз
навевает
вздох
и
смех,
Mami,
asomate
a
la
ventana,
y
mira,
mira
como
el
mundo
da
vueltas
Малышка,
выгляни
в
окно
и
смотри,
смотри,
как
мир
вертится.
Somos
viajeros
y
loque
es
nuestro
en
esta
vida
Мы
путешественники,
и
то,
что
принадлежит
нам
в
этой
жизни,
Un
dia
te
vas
y
se
queda
hay
en
la
puerta
Однажды
ты
уходишь,
и
оно
остается
там,
у
двери.
Quien
sabe
por
que
sendas
iremos
caminando,
Кто
знает,
по
каким
тропам
мы
будем
идти,
Si
de
la
misma
copa
seguiremos
tomando,
Будем
ли
мы
пить
из
одной
чаши,
Hoy
lo
que
quiero
es
estar
junto
contigo,
a
tu
lado
yo
me
siento
Сегодня
я
хочу
быть
рядом
с
тобой,
рядом
с
тобой
я
чувствую
себя
Libre
como
el
fuego
Свободным,
как
огонь.
Ay
Adelita
no
te
pongas
brava,
tumbate
a
mi
lado
y
dame
tu
boquita,
Ах,
Аделита,
не
сердись,
ложись
рядом
со
мной
и
дай
мне
свои
губки,
Y
seremos
libre
como
el
fuego!
И
мы
будем
свободны,
как
огонь!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
ven,
ven
tumbate
ven,
ven!
Ах,
любовь
моя,
любовь
моя,
иди,
иди,
ложись,
иди,
иди!
Ay
mi
amor,
Ay
mi
amor
Adelita
tumbate
a
mi
lado
Ах,
любовь
моя,
любовь
моя,
Аделита,
ложись
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Garcia, Pierre Jamain
Attention! Feel free to leave feedback.