Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
mi
ventana
veo
el
puerto
una
iglesia,
veo
gaviotas
Из
своего
окна
я
вижу
порт,
церковь,
вижу
чаек
Y
el
inmenso
horizonte
И
бескрайний
горизонт.
Amada
mia,
hoy
te
extraño
Любимая
моя,
сегодня
я
скучаю
по
тебе
Más
que
nunca.
Больше,
чем
когда-либо.
Y
hoy
quiero
cantarte
И
сегодня
я
хочу
спеть
тебе
Un
bolero
nuevo
Новый
болеро.
Y
en
la
ruta
interminable
И
на
бесконечном
пути
De
mi
profesión
Моей
профессии
Hoy
te
extraño
como
nunca.
Сегодня
я
скучаю
по
тебе
как
никогда.
Es
cierto
que
Это
правда,
что
Siempre
estoy
ausente
Я
всегда
отсутствую
Y
no
puedo
hablarte.
И
не
могу
говорить
с
тобой.
Muy
cierto
que
Очень
верно,
что
Nuestros
niños
crecen
Наши
дети
растут
Sin
poder
mimarles.
Без
моей
ласки.
Y
en
la
ruta
interminable
И
на
бесконечном
пути
De
mi
profesión
Моей
профессии
Hoy
te
extraño
más
nunca.
Сегодня
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо.
Desde
mi
ventana
veo
el
puerto
una
iglesia
Из
своего
окна
я
вижу
порт,
церковь
Y
el
inmenso
horizonte
И
бескрайний
горизонт.
Amada
mia,
hoy
te
extraño
Любимая
моя,
сегодня
я
скучаю
по
тебе
Más
que
nunca.
Больше,
чем
когда-либо.
Y
hoy
quiero
cantarte
И
сегодня
я
хочу
спеть
тебе
Un
bolero
nuevo
Новый
болеро.
Y
en
la
ruta
interminable
И
на
бесконечном
пути
De
mi
profesión
Моей
профессии
Hoy
te
extraño
más
nunca.
Сегодня
я
скучаю
по
тебе
больше,
чем
когда-либо.
Es
cierto
que
Это
правда,
что
Nunca
estoy
en
casa
Меня
никогда
нет
дома
Y
mi
ausencia
mata.
И
мое
отсутствие
убивает.
Tú
te
desesperas
Ты
отчаиваешься
Tú
te
vuelves
loca
Ты
сходишь
с
ума
Yo
lo
reconozco
Я
признаю
это
Pero
es
el
destino
Но
это
судьба
¡qué
le
voy
hacer!
Что
я
могу
поделать!
Sólo
ésta
canción
Только
эту
песню
Te
puedo
ofrecer...
Я
могу
тебе
предложить...
Pero
es
el
destino
Но
это
судьба
¡qué
le
voy
hacer!
Что
я
могу
поделать!
Sólo
mi
canción
Только
мою
песню
Te
puedo
ofrecer.
Я
могу
тебе
предложить.
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Ay!
no
me
llores
Ах!
Не
плачь
Que
yo
sin
ti
Что
я
без
тебя
Yo
me
muero
de
pena
tú
ve...
Я
умру
от
тоски,
ты
видишь...
Ay!
corazón
no
llores
Ах!
Сердце,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Que
yo
sin
ti
Что
я
без
тебя
Yo
me
muero
mañana,
tú
ve...
Я
умру
завтра,
ты
видишь...
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré
Без
тебя
я
умру.
Mi
corazón
no
llores
Сердце
мое,
не
плачь
Sin
ti
me
moriré.
Без
тебя
я
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Garcia, Ivan Darroman
Attention! Feel free to leave feedback.