Sergent Garcia - Camino de la Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergent Garcia - Camino de la Vida




Camino de la Vida
Дорога жизни
Camino de la vida, serpiente de fortuna.
Дорога жизни, змея удачи.
Déjame tu mano que te lea el futuro.
Дай мне свою руку, чтобы я предсказал твое будущее.
Confía en las islas del destino. Sí!
Верь в острова судьбы. Да!
Desfía de las olas del orgullo. No!
Бросай вызов волнам гордыни. Нет!
Déjame tu palma que te heche la ventura,
Дай мне свою ладонь, чтобы я погадал тебе счастье,
Déjame tu palma que te heche la ventura.
Дай мне свою ладонь, чтобы я погадал тебе счастье.
Rayos y tormentas, truenos y centellas,
Молнии и бури, гром и молнии,
Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho.
Дайте мне огромную силу, чтобы я многого добился.
Rayos y tormentas, truenos y centellas,
Молнии и бури, гром и молнии,
Dadme fuerza espandosa con los humos poderosos.
Дайте мне огромную силу с могущественными духами.
Sana, sanita, colita de rana,
Заживи, заживи, хвостик лягушки,
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
Если не заживешь сегодня, заживешь завтра.
Sana, sanita, colita de rana,
Заживи, заживи, хвостик лягушки,
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
Если не заживешь сегодня, заживешь завтра.
No te pierdas, no te pierdas,
Не заблудись, не заблудись,
Por las piedras del camino, no te pierdas.
Не заблудись среди камней на пути.
Dando vuelytas, por el mundo,
Кружась по миру,
Tropezando con las piedras del camino.
Спотыкаясь о камни на пути.
No te pierdas, no te pierdas,
Не заблудись, не заблудись,
Por las piedras del camino, no te pierdas,
Не заблудись среди камней на пути,
Dando vuelytas, por el mundo,
Кружась по миру,
Tropezando con las piedras del camino.
Спотыкаясь о камни на пути.
Las estrellas de la suerte, las ramillas de la muerte,
Звезды удачи, ветви смерти,
Déjame tu mano que te lea el futuro.
Дай мне свою руку, чтобы я предсказал твое будущее.
Confía en el rueda de la magia. Sí!
Верь в колесо магии. Да!
Desfía de la bruja. Realidad!
Бросай вызов ведьме. Реальность!
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Дай мне свою жизнь, чтобы я соединил ее с моей.
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Дай мне свою жизнь, чтобы я соединил ее с моей.
Adas, hechiceros de los siete mundos,
Феи, колдуны из семи миров,
Dadme fuerza tremendosa que lo mio sea mucho.
Дайте мне огромную силу, чтобы я многого добился.
Adas, hechieros, de los siete mundos,
Феи, колдуны из семи миров,
Dadme fuerza espansota, con los humos poderosos!
Дайте мне огромную силу с могущественными духами!
Sana, sanita, colita de rana.
Заживи, заживи, хвостик лягушки.
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
Если не заживешь сегодня, заживешь завтра.
Sana, sanita, colita de rana.
Заживи, заживи, хвостик лягушки.
Si no sanas hoy, sanarás mañana.
Если не заживешь сегодня, заживешь завтра.
Óyeme! Óyeme!
Слушай меня! Слушай меня!
Óyeme! Óyeme!
Слушай меня! Слушай меня!
Cada hombre sigue su camino.
Каждый человек идет своим путем.
Cada hombre sigue su destino.
Каждый человек идет к своей судьбе.
Poco a poco el pájaro construye el nido.
Птица медленно строит гнездо.
Y el mono sabio. Yo te le digo. Bien conoce el mundo.
А мудрая обезьяна. Я тебе говорю. Хорошо знает этот мир.
Al viento enfurecido no se lo para con la mano.
Нельзя остановить бушующий ветер рукой.
El agua se mete por cualquier agujero.
Вода проникает в любую щель.
El fuego no se apaga soplando con la boca.
Огонь не погасить, дуя ртом.
La tierra madre es para los 10.000 seres.
Земля-мать - для всех десяти тысяч существ.
Adas, hechiceros de los siete mundos,
Феи, колдуны из семи миров,
Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho.
Дайте мне огромную силу, чтобы я многого добился.
Que lo mío, que lo tuyo, que lo nuestro sea mucho.
Чтобы мое, твое, наше было великим.
Dadme fuerza espandosa, con los humos poderosos!
Дайте мне огромную силу с могущественными духами!
Déjame tu vida. Déjame tu vida. Déjame tu vida...
Дай мне свою жизнь. Дай мне свою жизнь. Дай мне свою жизнь...





Writer(s): Bruno Jose Luis Garcia, Florence Suzann Duquesne


Attention! Feel free to leave feedback.