Lyrics and translation Sergey Lazarev - In My Lonely Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
n
spite
of
all
the
pain
I'm
falling
in
Несмотря
на
всю
боль,
что
я
чувствовал
I'm
going
out
(I'm
going
out)
Я
снова
выхожу,
я
снова
выхожу
To
drink
the
night
and
its
adrenaline
Чтобы
испить
ночи
и
ее
адреналина
Until
I
shout
(until
I
shout)
Пока
я
не
закричу
So
what
if
I'm
broken
Что
если
я
сломлен
You've
gotta
be
joking
Ты
наверное
шутишь
Suggesting
it'll
take
a
while
to
heal
Говоря
что
время
лечит
The
cure
for
my
hurting
лекарство
доя
моей
раны
It's
laughing
and
flirting
это
веселье
и
флирт
Pretending
this
breakup,
isn't
real
играть
в
расставание
нереально
You're
gonna
see
me
being
bad
ты
увидишь
меня
плохим
You're
gonna
hear
me
going
mad
ты
услышишь
что
я
схожу
с
ума
Rather
beneath
the
neon
lights
скорее
всего
прд
светом
неоновых
лучей
I'm
gonna
seem
to
be
alright
будет
казаться
что
все
в
поряке
You're
gonna
see
me
playing
cool
ты
увидишь
чтт
я
не
теряю
голову
You're
gonna
hear
me
being
cruel
ты
услышишь
что
я
жесток
Whether
or
not
I
wanna
die
как
бы
там
ни
было
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
life
В
моей
одинокой
жизни
I'm
turning
down
my
head
and
switching
on
я
привел
голову
в
порядок
и
сменил
My
radio
(my
radio)
пластинку
(пластнинку)
Escaping
in
beyonce
and
her
song
погрузился
в
Бьосе
и
ее
песню
In
stereo
(in
stereo)
В
серео
(в
стерео
)
So
what
if
I'm
broken
Что
если
я
сломлен
You've
gotta
be
joking
Ты
наверное
шутишь
Suggesting
I'll
take
a
night
to
heal
Говоря
что
время
лечит
The
cure
for
my
hurting
лекарство
доя
моей
раны
It's
smiling
and
flirting
Это
веселье
и
флирт
Pretending
this
breakup,
isn't
real
играть
в
расставание
нереально
You're
gonna
see
me
being
bad
ты
увидишь
меня
плохим
You're
gonna
hear
me
going
mad
ты
услышишь
что
я
схожу
с
ума
Rather
beneath
the
neon
lights
скорее
всего
прд
светом
неоновых
лучей
I'm
gonna
seem
to
be
alright
будет
казаться
что
все
в
поряке
You're
gonna
see
me
playing
cool
ты
увидишь
чтт
я
не
теряю
голову
You're
gonna
hear
me
being
cruel
ты
услышишь
что
я
жесток
Whether
or
not
I
wanna
die
как
бы
там
ни
было
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
life
В
моей
одинокой
жизни
You're
gonna
see
me
being
bad
ты
увидишь
меня
плохим
You're
gonna
hear
me
going
mad
ты
услышишь
что
я
схожу
с
ума
Rather
beneath
the
neon
lights
скорее
всего
прд
светом
неоновых
лучей
I'm
gonna
seem
to
be
alright
будет
казаться
что
все
в
поряке
You're
gonna
see
me
playing
cool
ты
увидишь
чтт
я
не
теряю
голову
You're
gonna
hear
me
being
cool
Ты
услышишь
что
я
жесток
Whether
or
not
I
wanna
die
как
бы
там
ни
было
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
В
моей
одинокой
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
La-la-la-la
life
Жи
жи
жи
жизни
In
my
lonely
life
В
моей
одинокой
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Thander, Charlie Mason
Attention! Feel free to leave feedback.