Алый закат
Purpurroter Sonnenuntergang
Незачем
и
нечего
ей
сказать
Ich
habe
ihr
nichts
zu
sagen,
gar
nichts
Пусть
ветер
белым
песком
заметёт
опять
Lass
den
Wind
mit
weißem
Sand
wieder
alles
verdecken
Все
дороги
к
её
такому
лживому
сердцу
Alle
Wege
zu
ihrem
so
verlogenen
Herzen
Ведь
стучит
моё
только
по
инерции
Denn
meines
schlägt
nur
noch
aus
Trägheit
Больше
нечего
ей
сказать,
она
училась
жить,
а
я
умирать
Ich
habe
ihr
nichts
mehr
zu
sagen,
sie
lernte
zu
leben,
und
ich
zu
sterben
Глядя
мне
в
глаза,
так
жестоко
врать
Mir
in
die
Augen
zu
schauen
und
so
grausam
zu
lügen
Разбит
телефон,
какого
чёрта
опять?
Das
Telefon
ist
kaputt,
was
zum
Teufel
schon
wieder?
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Снова
я
в
машине
у
её
двора
Wieder
bin
ich
im
Auto
vor
ihrem
Hof
Что
же
ты
сделала
с
нами,
любимая?
Was
hast
du
nur
mit
uns
gemacht,
meine
Liebste?
Выпиваю
опять,
этой
боли
коктейль
Ich
betrinke
mich
wieder,
mit
diesem
Cocktail
des
Schmerzes
Он
согреет
меня,
как
зимой
метель
Er
wird
mich
wärmen,
wie
ein
Schneesturm
im
Winter
Больше
нечего
ей
сказать
Ich
habe
ihr
nichts
mehr
zu
sagen
Кроме
той
правды,
что
с
утра
вернётся
опять
Außer
der
Wahrheit,
dass
sie
am
Morgen
wieder
zurückkehren
wird
Даже
в
этом
аду
вопреки
всему
Sogar
in
dieser
Hölle,
trotz
allem
Я
опять
её
найду,
опять
её
найду
Werde
ich
sie
wiederfinden,
werde
sie
wiederfinden
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Алый
закат,
вместо
неё
Purpurroter
Sonnenuntergang,
anstelle
von
ihr
Вылечи
душу
и
сердце
моё
Heile
meine
Seele
und
mein
Herz
Алый
закат,
на
пороге
ночь
Purpurroter
Sonnenuntergang,
die
Nacht
steht
vor
der
Tür
Внутри
гроза,
гроза
и
солёный
дождь
In
mir
ein
Gewitter,
ein
Gewitter
und
salziger
Regen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): дарья сергеевна кузнецова
Attention! Feel free to leave feedback.