Sergey Lazarev - Может - translation of the lyrics into German

Может - Sergey Lazarevtranslation in German




Может
Vielleicht
Я стучусь к тебе, я стучусь к тебе весь день
Ich klopfe an deine Tür, ich klopfe den ganzen Tag an deine Tür
Но закрыта дверь (но закрыта дверь)
Aber die Tür ist verschlossen (aber die Tür ist verschlossen)
Ты взяла меня, ты взяла меня в свой плен
Du hast mich gefangen, du hast mich in deine Gefangenschaft genommen
Как мне быть теперь? (Как мне быть теперь?)
Was soll ich jetzt tun? (Was soll ich jetzt tun?)
Не понимаю, что делаешь ты со мной
Ich verstehe nicht, was du mit mir machst
Голову сносит любовь волной
Die Liebe reißt mich mit wie eine Welle
И мне так хочется быть с тобой!
Und ich möchte so sehr bei dir sein!
Может, может, это несерьёзно?
Vielleicht, vielleicht ist das nicht ernst?
Как с тобой мне быть? Не перестать мне тебя любить
Wie soll ich mit dir umgehen? Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Как же, как же это всё возможно?
Wie, wie ist das alles nur möglich?
Но ты такая одна, и я схожу от тебя с ума
Aber du bist so einzigartig, und ich werde verrückt nach dir
За тобою тень, за тобою словно тень
Ich folge dir wie ein Schatten, wie ein Schatten
Я хожу теперь за тобою
Ich gehe jetzt hinter dir her
Тысячи ночей, рядом тысячи ночей
Tausende von Nächten, tausende von Nächten in deiner Nähe
Я провёл бы с ней провёл бы с ней)
Ich würde sie mit ihr verbringen (ich würde sie mit ihr verbringen)
Но не понимаю, что делаешь ты со мной
Aber ich verstehe nicht, was du mit mir machst
Голову сносит любовь волной
Die Liebe reißt mich mit wie eine Welle
И мне так хочется быть с тобой!
Und ich möchte so sehr bei dir sein!
Может, может, это несерьёзно?
Vielleicht, vielleicht ist das nicht ernst?
Как с тобой мне быть? Не перестать мне тебя любить
Wie soll ich mit dir umgehen? Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Как же, как же это всё возможно?
Wie, wie ist das alles nur möglich?
Но ты такая одна, и я схожу от тебя с ума
Aber du bist so einzigartig, und ich werde verrückt nach dir
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
Всё, что так сильно тебе я хочу сказать, эй-ей
Alles, was ich dir so sehr sagen will, hey-ey
Всё, что осталось, осталось тебе узнать, е
Alles, was übrig bleibt, musst du noch erfahren, yeah
Всё, что так сильно тебе я хочу сказать
Alles, was ich dir so sehr sagen will
Всё, что осталось тебе узнать
Alles, was übrig bleibt, musst du noch erfahren
То, от чего я хочу кричать!
Das, weswegen ich schreien möchte!
Может, может, это несерьёзно?
Vielleicht, vielleicht ist das nicht ernst?
Как с тобой мне быть? Не перестать мне тебя любить
Wie soll ich mit dir umgehen? Ich kann nicht aufhören, dich zu lieben
Как же, как же это всё возможно?
Wie, wie ist das alles nur möglich?
Но ты такая одна, и я схожу от тебя с ума
Aber du bist so einzigartig, und ich werde verrückt nach dir
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst
(О-о, о-о, о-о, о-о!) Несерьёзно
(Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh!) Nicht ernst





Writer(s): K. Cherkas, S. Stepanov, сергей лазарев


Attention! Feel free to leave feedback.