Sergey Lazarev - Останови мой пульс - translation of the lyrics into German




Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Есть тысячи причин, которых я не видел
Es gibt tausend Gründe, die ich nicht gesehen habe
Есть сотни половин, которые в обиде
Es gibt hunderte Hälften, die gekränkt sind
Но любят так, словно в последний раз
Aber sie lieben, als ob es das letzte Mal wäre
Есть всё, что хочешь ты и всё о чём мечтаешь
Es gibt alles, was du willst und alles, wovon du träumst
Мы снова влюблены, но ты не понимаешь
Wir sind wieder verliebt, aber du verstehst nicht
Зачем тебе эта игра со мной?
Warum du dieses Spiel mit mir spielst?
Чувства поделены на две части
Gefühle sind in zwei Teile geteilt
Остановить мой пульс, тут ты мастер
Meinen Puls anzuhalten, darin bist du Meisterin
Как засыпаешь, как видишь сны
Wie du einschläfst, wie du träumst
О, как ты целуешь все до запястья
Oh, wie du alles bis zum Handgelenk küsst
Чувства поделены на две части
Gefühle sind in zwei Teile geteilt
Знаю, что мы ещё не погасли
Ich weiß, dass wir noch nicht erloschen sind
Я хочу быть рядом с тобой
Ich will bei dir sein
О, останови мой пульс и просто будь рядом
Oh, halte meinen Puls an und sei einfach bei mir
О, и мне другого больше не надо
Oh, und ich brauche nichts anderes mehr
О, останови мой пульс
Oh, halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
(Останови мой пульс)
(Halte meinen Puls an)
И мне не нужно слов, и мне не нужно боли
Und ich brauche keine Worte, und ich brauche keinen Schmerz
Ты словом ледяным, что в сердце так и колит
Du mit deinem eisigen Wort, das im Herzen sticht
В твоей игре, как бы не проиграть
In deinem Spiel, bloß nicht zu verlieren
Я ставлю всё на нас, я ставлю всё на восемь
Ich setze alles auf uns, ich setze alles auf die Acht
Я очень жду момент, когда меня ты спросишь
Ich warte sehnsüchtig auf den Moment, wenn du mich fragst
В ответ скажу, что я люблю тебя
Als Antwort werde ich sagen, dass ich dich liebe
О, останови мой пульс и просто будь рядом
Oh, halte meinen Puls an und sei einfach bei mir
О, и мне другого больше не надо
Oh, und ich brauche nichts anderes mehr
О, останови мой пульс
Oh, halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
(Останови мой пульс)
(Halte meinen Puls an)
(Останови мой пульс)
(Halte meinen Puls an)
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an
Останови мой пульс
Halte meinen Puls an





Writer(s): Konstantin Ehduardovich Cherkas, сергей лазарев


Attention! Feel free to leave feedback.