Sergey Sukhachev feat. Vladimir Zhdamirov - Купола - translation of the lyrics into German

Купола - Сергей Сухачёв , Владимир Ждамиров translation in German




Купола
Kuppeln
Где-то зима, где-то рассветы
Irgendwo ist Winter, irgendwo sind Sonnenaufgänge
Где-то опять тёплое лето
Irgendwo ist wieder warmer Sommer
А на душе чёрная полоса
Aber auf meiner Seele ist ein schwarzer Streifen
Старый альбом смотрю, листая
Ich schaue mir das alte Album an, blättere darin
И понимаю: нет в жизни рая
Und verstehe: Es gibt kein Paradies im Leben
А за спиной своей обман и ложь
Und hinter mir sind Täuschung und Lüge
Манят, манят купола, и я спешу сюда
Die Kuppeln locken, locken mich, und ich eile hierher
Манят, манят купола, и я иду сюда
Die Kuppeln locken, locken mich, und ich gehe hierher
Манят купола к себе
Die Kuppeln locken mich zu sich
Манят купола к своей судьбе
Die Kuppeln locken mich zu meinem Schicksal
Передо мной листок тетради
Vor mir liegt ein Blatt Papier
Стих не ложится. Видимо, значит
Das Gedicht will nicht fließen. Vielleicht bedeutet das,
Может, мой день ещё и не пришёл
Dass mein Tag noch nicht gekommen ist
На купола стихи написали
Über die Kuppeln wurden Gedichte geschrieben
И ведь они вечностью стали
Und sie sind zur Ewigkeit geworden
И не секрет, что все мы к ним придём
Und es ist kein Geheimnis, dass wir alle zu ihnen kommen werden
Манят, манят купола, и я спешу сюда
Die Kuppeln locken, locken mich, und ich eile hierher
Манят, манят купола, и я иду сюда
Die Kuppeln locken, locken mich, und ich gehe hierher
Манят купола к себе
Die Kuppeln locken mich zu sich
Манят купола к своей судьбе
Die Kuppeln locken mich zu meinem Schicksal
Манят, манят купола, и я спешу сюда
Die Kuppeln locken, locken mich, und ich eile hierher
Манят, манят купола, и я иду сюда
Die Kuppeln locken, locken mich, und ich gehe hierher
Манят купола к себе
Die Kuppeln locken mich zu sich
Манят купола к своей судьбе
Die Kuppeln locken mich zu meinem Schicksal
Манят, манят купола
Die Kuppeln locken, locken mich
Манят, манят купола
Die Kuppeln locken, locken mich
Манят купола к себе
Die Kuppeln locken mich zu sich
Манят купола к своей судьбе
Die Kuppeln locken mich zu meinem Schicksal
Манят купола к своей судьбе
Die Kuppeln locken mich zu meinem Schicksal





Writer(s): сухачёв сергей


Attention! Feel free to leave feedback.