Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons Momentos
Приятные моменты
Existem
noites
que
não
dá
esquecer
Бывают
ночи,
которые
невозможно
забыть
Muito
obrigado
pelos
bons
momentos
Большое
спасибо
за
приятные
моменты,
Que
passei
contigo
Что
я
провел
с
тобой,
E
pelas
horas
maravilhosas
e
sensuais
И
за
чудесные,
чувственные
часы,
Que
você
me
dedicou
Которые
ты
мне
подарила.
E
sem
contar
aqueles
beijinhos
apaixonados
e
ardentes
Не
говоря
уже
о
тех
страстных,
пылких
поцелуях,
Que
você
me
deu
na
boca
Которые
ты
мне
дарила,
Contradizendo
aqueles
que
andam
falando
por
aí
Опровергая
тех,
кто
болтает,
Que
você
é
muito
louca
Что
ты
сумасшедшая.
Foi
tão
bom
passar
contigo
Было
так
хорошо
провести
с
тобой
Aquela
noite
tão
linda
Ту
прекрасную
ночь,
Pois
você
me
fez
sonhar
Ведь
ты
заставила
меня
мечтать.
Mas
tão
logo
amanheceu
Но
как
только
рассвело,
Você
se
foi
e
eu
não
sei
Ты
ушла,
и
я
не
знаю,
Quando
você
vai
voltar
Когда
ты
вернешься.
Me
ensine
o
endereço
dessa
nega
Подскажи
мне
адрес
этой
красотки,
Que
essa
nega
é
boa
Ведь
эта
красотка
– огонь.
Me
ensine
o
endereço
dessa
nega
Подскажи
мне
адрес
этой
красотки,
Que
essa
nega
é
ótima,
sensacional
Ведь
эта
красотка
– просто
чудо,
сенсация.
Me
ensine
o
endereço
dessa
nega
Подскажи
мне
адрес
этой
красотки,
Que
essa
nega
é
boa
Ведь
эта
красотка
– огонь.
(Essa
é
boa)
(Она
– огонь)
Me
ensine
o
endereço
dessa
nega
Подскажи
мне
адрес
этой
красотки,
Que
essa
nega
é
ótima
Ведь
эта
красотка
– просто
чудо.
Muito
obrigado
pelos
bons
momentos
Большое
спасибо
за
приятные
моменты,
Que
passei
contigo,
menina,
menina
Что
я
провел
с
тобой,
девочка,
девочка
моя.
E
pelas
horas
maravilhosas
e
sensuais
И
за
чудесные,
чувственные
часы,
Que
você
me
dedicou
Которые
ты
мне
подарила.
Muito
obrigado,
muito
obrigado
Большое
спасибо,
большое
спасибо,
Muito
obrigado,
muito
obrigado,
menina
Большое
спасибо,
большое
спасибо,
девочка
моя.
É,
menina,
menina
Да,
девочка,
девочка
моя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Roberto Serafim, Luiz Antonio De Mendonca Werner
Attention! Feel free to leave feedback.