Sergio Arau - Mi Frida sufrida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Arau - Mi Frida sufrida




Mi Frida sufrida
Моя страдающая Фрида
Te cuento, querida Frida, que me acabo de enterar
Расскажу тебе, дорогая Фрида, я только что узнал,
Que te has vuelto muy famosa y te lo vengo a cantar
Что ты стала очень знаменитой, и я пришел тебе об этом спеть.
Naciste en el año siete en merito Coyoacán
Ты родилась в седьмом году в славном Койоакане,
Ahí dejaste tu huella antes de irte a Mictlán
Там ты оставила свой след, прежде чем отправиться в Миктлан.
Tu obsesión fue el corazón, buscabas un amor ciego
Твоей одержимостью было сердце, ты искала слепую любовь,
Y pusiste tu pasión en la figura de Diego
И вложила всю свою страсть в фигуру Диего.
Un Diego solo un Dieguito era el precio de tu dicha
Один Диего, всего лишь один Диего был ценой твоего счастья,
A pesar de que en amores fuiste todita una ficha
Несмотря на то, что в любви ты была настоящей мастерицей.
De tu vida todos saben del oriente al occidente
О твоей жизни все знают от востока до запада,
Hablamos de tus desdichas y también de tu accidente
Мы говорим о твоих несчастьях и о твоей аварии.
Demostraste que eras hija de la hoz y del martirio
Ты доказала, что ты дочь серпа и мучений,
Y pintaste tus angustias en los cuadros, tu delirio
И нарисовала свои страдания на картинах, свой бред.
Con el lado que suave dibuja tus ojos
С той нежностью, которой ты рисуешь свои глаза,
Con la suerte que fuerte rasguña tu vida
С той силой, которая царапает твою жизнь,
Encontramos soñado en tus sueños de hembra y nombre
Мы находим, словно во сне, в твоих женских мечтах и имени
De Frida sufrida
Страдающей Фриды.
Ya no estés dolida, hoy eres querida
Не печалься больше, сегодня ты любима,
Ya no sufras Frida, mi Frida sufrida
Не страдай больше, Фрида, моя страдающая Фрида.
Ya no estés dolida, hoy eres querida
Не печалься больше, сегодня ты любима,
Ya no sufras Frida, mi Frida sufrida
Не страдай больше, Фрида, моя страдающая Фрида.
Cuando fuiste a los United te encontraste con el rock
Когда ты поехала в Штаты, ты столкнулась с роком,
Con el Rockefeller Center y su dueño en Nueva York
С Рокфеллер-центром и его владельцем в Нью-Йорке.
Vestida como tehuana te codeabas con artistas
Одетая как теуана, ты общалась с художниками,
Y dejaste por el mundo pinceladas, surrealistas
И оставила по всему миру сюрреалистические мазки.
Pasiones y frustraciones te hicieron buscar la meta
Страсти и разочарования заставили тебя искать цель,
La tortilla la probaste y anduviste en bicicleta
Ты попробовала лепешку и каталась на велосипеде.
Con Trotski no controlaste las ansias de tu pasión
С Троцким ты не сдержала порывов своей страсти,
Y terminaste enredada entre las garras del León
И оказалась впутана в когти Льва.
Tus cuadros valen millones, que revés tiene la vida
Твои картины стоят миллионы, вот поворот судьбы,
Pues se expusieron a penas cuando ya ibas de salida
Ведь их выставили напоказ, когда ты уже уходила.
Los hijos que nos dejaste ahora viajan por el mundo
Дети, которых ты нам оставила, теперь путешествуют по миру,
Los exhiben en el metro, Metropolitan o en Seúl
Их выставляют в метро, в Метрополитен-музее или в Сеуле.
Ya no estés dolida, hoy eres querida
Не печалься больше, сегодня ты любима,
Ya no sufras Frida, mi Frida sufrida
Не страдай больше, Фрида, моя страдающая Фрида.
Ya no estés dolida, hoy eres querida
Не печалься больше, сегодня ты любима,
Ya no sufras Frida, mi Frida sufrida
Не страдай больше, Фрида, моя страдающая Фрида.





Writer(s): Sergio Arau


Attention! Feel free to leave feedback.