Lyrics and translation Sergio Caputo - Anche i Detective Piangono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche i Detective Piangono
Даже детективы плачут
Grazie,
niente
arsenico...
Спасибо,
не
надо
мышьяка...
Fa
venire
l'ulcera...
От
него
язва
бывает...
Ora
gi?
la
maschera...
tu
chi
sei?
А
теперь,
маску
долой...
кто
ты?
Sono
un
topo
in
trappola...
e
tu...
Я
как
мышь
в
мышеловке...
а
ты...
Sembri
lady
Chatterly
Вылитая
леди
Чаттерлей.
Cosa
bolle
in
pentola...
non
saprei
Что
у
нас
в
горшочке
варится...
понятия
не
имею.
La
notte?
un
pazzo
con
le
meches
Ночь?
Сумасшедший
с
мелированием
Che
strapazza
dei
pezzi
di
jazz
Кромсает
джазовые
запилы
? Sangue
o
ketch-up...
chi
lo
sa
Кровь
или
кетчуп...
кто
разберёт.
Queste
sono
lacrime...
Это
слёзы...
Oh
no...
oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
о
нет...
даже
детективы
плачут
Oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
даже
детективы
плачут
Rose
rosse
al
plastico
Пластмассовые
алые
розы
Polaroid
che
scottano
Обжигающие
полароиды
Prestami
la
remington...
Одолжи
мне
свой
ремингтон...
Ti
scriver?
una
lettera
anonima
Я
напишу
тебе
анонимное
письмо.
Sai,
ieri?
solo
polvere
Знаешь,
вчера
была
лишь
пыль
Ieri?
solo
briciole
Вчера
были
лишь
крошки
Sandwiches
dell'ippodromo...
souvenir
Сэндвичи
с
ипподрома...
сувениры.
Tornare
a
casa
non
dovrei
Мне
не
стоит
возвращаться
домой
Con
addosso
il
profumo
di
lei
С
твоим
ароматом
на
одежде.
Hai
mica
un'altra
marlboro
Нет
ли
у
тебя
ещё
одной
"Мальборо"?
Mi
rinfresca
l'alito
Освежит
дыхание.
Oh
no...
oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
о
нет...
даже
детективы
плачут
Oh
no...
anche
i
detective
sbagliano
О
нет...
даже
детективы
ошибаются.
Grazie
niente
arsenico
Спасибо,
не
надо
мышьяка.
Devo
proprio
andarmene
Мне
пора
идти.
Anzi,
adesso
slegami...
ma
cherie
А
теперь
развяжи
меня...
ma
cherie.
Mi
trovo
in
smith
& wesson
street
Я
на
Смит-энд-Вессон
стрит.
Ho
una
giacca
a
quadretti
di
tweed
На
мне
твидовый
пиджак
в
клетку.
Con
questa
barba
a
elastico
С
этой
эластичной
бородой
Sono
irresistibile
Я
неотразим.
Oh
no...
oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
о
нет...
даже
детективы
плачут
Oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
даже
детективы
плачут
Non
hai
pi?
proiettili
oramai
У
тебя
больше
нет
патронов
Parla...
dimmi
tutto
ci?
che
sai
Говори...
расскажи
мне
всё,
что
знаешь.
Testimoni
chiave
non
ce
n'?
Ключевых
свидетелей
нет?
Ora
no,
non
ridere
di
me
А
теперь
не
смейся
надо
мной.
Oh
no...
oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
о
нет...
даже
детективы
плачут
Oh
no...
anche
i
detective
piangono
О
нет...
даже
детективы
плачут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.