Lyrics and translation Sergio Caputo - Appeso Ad Un Filo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appeso Ad Un Filo
Подвешенный на ниточке
Ho
un
pelo
dentro
il
naso
У
меня
в
носу
волос,
L'ho
chiamato
J.PIERRE...
Я
назвал
его
Жан-Пьер...
Lo
taglio
ogni
mattina
Я
стригу
его
каждое
утро,
E
lui
ricresce
da
se...
А
он
снова
отрастает...
C'è
una
tale
di
Milano
Есть
одна
в
Милане,
Che
s'intende
di
Jazz...
Разбирается
в
джазе...
Mi
spara
se
mi
becca
Она
меня
пристрелит,
Mentre
faccio
una
jam...
Если
заловит
на
джеме...
Sono
appeso
ad
un
filo
Я
подвешен
на
ниточке,
E
quel
filo
sei
tu...
И
эта
ниточка
— ты...
Non
toccare
quel
filo
Не
трогай
эту
ниточку,
A
quel
filo
c'e'
appeso
un
blues
На
этой
ниточке
висит
блюз.
Sono
appeso
ad
un
filo...
Я
подвешен
на
ниточке...
E
quel
filo
sei
tu...
И
эта
ниточка
— ты...
Non
lasciarmi
cadere
Не
дай
мне
упасть,
Altrimenti
non
mi
alzo
più...
Иначе
я
больше
не
встану...
La
notte
ha
i
denti
guasti
У
ночи
гнилые
зубы,
Tanto
peggio
per
noi...
Тем
хуже
для
нас...
Son
pieno
di
parole
Я
полон
слов,
E
tu
parole
non
vuoi...
А
ты
слов
не
хочешь...
C'è
un
grido
nella
jungla
В
джунглях
раздаётся
крик,
Che
paura
ci
fa...
Как
он
нас
пугает...
La
strega
è'
giù'
in
cantina
Ведьма
внизу,
в
подвале,
Che
fa
a
pezzi
il
mio
sax...
Разбивает
мой
сакс...
Sono
appeso
ad
un
filo
Я
подвешен
на
ниточке,
E
quel
filo
sei
tu...
И
эта
ниточка
— ты...
Non
toccare
quel
filo
Не
трогай
эту
ниточку,
A
quel
filo
c'e'
appeso
un
blues
На
этой
ниточке
висит
блюз.
Sono
appeso
ad
un
filo...
Я
подвешен
на
ниточке...
E
quel
filo
sei
tu...
И
эта
ниточка
— ты...
Non
lasciarmi
cadere
Не
дай
мне
упасть,
Altrimenti
non
mi
alzo
più...
Иначе
я
больше
не
встану...
C'è
un
HIPPY
nel
mio
brodo...
che
spiegarti
non
so...
В
моём
супе
хиппи...
не
знаю,
как
объяснить...
Ha
in
tasca
la
mia
foto
e
mi
fa
segno
di
no...
У
него
в
кармане
моя
фотография,
и
он
качает
головой...
C'è
un
hippy
nel
mio
specchio...
e
sa
tirare
di
boxe...
В
моём
зеркале
хиппи...
и
он
умеет
боксировать...
Mi
arresta
come
fossi
un
fottutissimo
snob...
Он
арестовывает
меня,
как
будто
я
чёртов
сноб...
Sono
appeso
ad
un
filo
Я
подвешен
на
ниточке,
E
quel
filo
sei
tu...
И
эта
ниточка
— ты...
Non
toccare
quel
filo
Не
трогай
эту
ниточку,
A
quel
filo
c'è
appeso
un
blues
На
этой
ниточке
висит
блюз.
Sono
appeso
ad
un
filo...
Я
подвешен
на
ниточке...
E
quel
filo
sei
tu...
И
эта
ниточка
— ты...
Non
lasciarmi
cadere
Не
дай
мне
упасть,
Altrimenti
non
mi
alzo
più...
Иначе
я
больше
не
встану...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.