Sergio Caputo - Bimba Se Sapessi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Caputo - Bimba Se Sapessi




Bimba Se Sapessi
Малышка, если бы ты знала
Idrofobina vegetale, bevo per dimenticare
Растительный гидрофоб, пью, чтобы забыться
Il mal di mare
От морской болезни
Viscerale che questo mondo mi da
Потроша которая этот мир даёт
Respirazione artificiale
Искусственное дыхание
Per resuscitare il vecchio buon umore
Чтобы воскресить старое доброе настроение
Fai il favore non criticarmi perché
Сделай милость, не критикуй меня, потому что
E' sempre più difficile tirare avanti questo show
Все труднее и труднее продолжать это шоу
Mi fanno male i piedi a furia di ballare
От плясок мои ноги болят
Un pediluvio nel tuo cuore mi concederò
Побалую себя ножными ваннами в твоём сердце
Bimba se sapessi che monotonia
Малышка, если бы ты знала какая монотонность
Tutte quelle balle sulla fantasia
Все эти байки о фантазии
Guarda che mestiere che mi tocca fare
Посмотри, какую работу мне приходится делать
Io con questa faccia e il mio passato da dimenticare
С этой моей физиономией и тем прошлым, которое следует забыть
Bimba non è un caso di nevrastenia
Детка, это не случай неврастении,
Puoi denominarlo spreco di energia
Можешь назвать это растратой энергии
Tutta la fatica che mi tocca fare
Труд, который мне приходится проделывать
Abito qui perché non sali
Я тут поселился, потому что ты не приходишь
Ho una collezione di medicinali
У меня целая коллекция лекарств
E due bicchieri, gli avanzi del pranzo di ieri
И два бокала, остатки вчерашнего обеда
Ci sono tante sfumature
Есть много оттенков
Anche nel colore delle scottature
Даже в цвете ожогов
Le abrasioni che questa vita ci fa
Царапины, которые даёт нам эта жизнь
Mentre inesorabili
В то время как неумолимо
Tiriamo avanti questo show
Мы продолжаем это шоу
Ho un forte mal di testa a furia di sgolarmi
Голова сильно болит от крика
Con un tuffo nel tuo cuore mi rinfrescherò
Освежусь нырнув в твоё сердце
Bimba se sapessi che monotonia
Малышка, если бы ты знала какая монотонность
Tutte quelle balle sulla fantasia
Все эти байки о фантазии
Guarda che mestiere che mi tocca fare
Посмотри, какую работу мне приходится делать
Bimba non è un caso di nevrastenia
Детка, это не случай неврастении,
Puoi denominarlo spreco di energia
Можешь назвать это растратой энергии
Tutta la fatica che ci tocca fare
Труд, который нам приходится проделывать
Solo per riuscire a galleggiare in questo pazzo mare
Только чтобы держаться на плаву в этом безумном море
E' sempre più difficile tirare avanti questo show
Все труднее и труднее продолжать это шоу
Mi fanno male i piedi a furia di ballare
От плясок мои ноги болят
Un pediluvio nel tuo cuore mi concederò
Побалую себя ножными ваннами в твоём сердце
Bimba se sapessi che monotonia
Малышка, если бы ты знала какая монотонность
Tutte quelle balle sulla fantasia
Все эти байки о фантазии
Guarda che mestiere che mi tocca fare
Посмотри, какую работу мне приходится делать
Bimba non è un caso di nevrastenia
Детка, это не случай неврастении,
Puoi denominarlo spreco di energia
Можешь назвать это растратой энергии
Tutta la fatica che ci tocca fare
Труд, который нам приходится проделывать





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! Feel free to leave feedback.