Lyrics and translation Sergio Caputo - Dammi Un Po' Di Piu'
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Ti
prego,
dammi
un
po'
di
più,
Dammi
un
po'
di
più.
Пожалуйста,
дай
мне
немного
больше,
Дай
мне
немного
больше.
Ero
appena
alzato,
tutto
molto
vago,
Я
только
что
встал,
все
очень
расплывчато,
Molto
imbarazzante
non
sentirmi
amato,
Очень
неловко
не
чувствовать
себя
любимым,
Ero
prigioniero,
dentro
un
fatto
vero,
Я
был
в
плену,
внутри
реальный
факт,
Ero
un
altro
uomo
ma
ero
ancora
intero
Я
был
другим
человеком,
но
я
все
еще
был
целым
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Ti
prego,
dammi
un
po'
di
più,
Dammi
un
po'
di
più
Пожалуйста,
дайте
мне
немного
больше,
Дайте
мне
немного
больше
Ero
un
po'
di
casa
sai,
tra
bottiglie
vuote,
Я
был
немного
дома
вы
знаете,
среди
пустых
бутылок,
Ero
appena
uscito
da
una
situazione,
Я
только
что
вышел
из
ситуации,
Sono
stato
bravo
dì,
sono
stato
scemo,
Я
был
хорош,
скажи,
я
был
глуп.,
Ora
è
meglio
stendere
un
pietoso
velo
Теперь
лучше
расстелить
жалкое
покрывало
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più,
dammi
un
po'
di
più.
Дай
мне
немного
больше,
дай
мне
немного
больше.
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più,
dammi
un
po'
di
più.
Дай
мне
немного
больше,
дай
мне
немного
больше.
Mi
suonava
strano,
quel
sorriso
amaro
Это
звучало
странно,
что
горькая
улыбка
Un
violino
rotto
in
un
tramonto
indiano,
Сломанная
скрипка
в
индийском
закате,
Si...
mi
sento
solo,
anche
quando
volo
Да...
я
чувствую
себя
одиноким,
даже
когда
я
летаю
Anzi
soprattutto
quando
sono
in
cielo
Особенно,
когда
я
на
небесах
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più,
ti
prego
dammi
un
po'
di
più.
Дай
мне
немного
больше,
пожалуйста,
дай
мне
немного
больше.
Mentre
un
mondo
cane
ti
aspettava
fuori,
В
то
время
как
Собачий
мир
ждал
вас
снаружи,
Ero
io
quel
tale
che
mandava
fiori,
Это
я
посылал
цветы.,
Ora
lascia
stare
dai,
roba
del
passato,
А
теперь
забудь
о
прошлом.,
Lascia
stare
ciò
che
t'hanno
già
rubato
Оставь
то,
что
они
уже
украли
у
тебя
Dammi
un
po'
di
più,
Дайте
мне
немного
больше,
Ti
prego
dammi
un
po'
di
più
Пожалуйста,
дайте
мне
немного
больше
Dammi
un
po'
di
più
Дайте
мне
немного
больше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caputo Sergio
Attention! Feel free to leave feedback.