Sergio Caputo - Foschia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Caputo - Foschia




Foschia
Туман
C'era un po' di foschia...
Был легкий туман...
E non per colpa tua...
И не по твоей вине...
E non per colpa mia.
И не по моей.
Ero stufo di me...
Я был сыт по горло собой...
Però volevo esserci...
Но хотел быть здесь...
Sennò dov'era il bluff...
Иначе, где же блеф?..
Era un mondo così...
Это был такой мир...
E tu non c'eri mai...
А тебя никогда не было рядом...
Ed io non ero lì...
А меня не было там...
C'era un po' di foschia...
Был легкий туман...
E non per colpa tua...
И не по твоей вине...
E non per colpa mia.
И не по моей.
C'era un po' di foschia...
Был легкий туман...
Il vino andava giù...
Вино лилось рекой...
Vedessi che amnesia.
Ты бы видела, какая амнезия.
Come un lurido film...
Как мерзкий фильм...
Passavano le immagini
Проходили образы
Di quelle stanze kitsch...
Тех китчевых комнат...
Sai quell'anima blu
Знаешь, та голубая душа,
Che urlava dentro me...
Что кричала во мне...
Non c'era mica più.
Ее больше не было.
C'era un po' di foschia...
Был легкий туман...
Tu forse mi dirai...
Ты, наверное, скажешь мне...
"Ma è me che vado via..."
"Но это я ухожу..."
qualcosa tu...
Скажи что-нибудь ты...
Io non parlo più...
Я больше не говорю...
Abbracciami, insultami, rivestiti...
Обними меня, оскорби меня, оденься...
Che ne so...
Что ли...
Dimmi che cos'è
Скажи мне, что это такое,
Questo non che...
Это непонятное что-то...
Non restiamo qui
Давай не будем здесь стоять
Come fossimo foto tessera...
Как фотографии на документы...
C'era un po' di foschia...
Был легкий туман...
Sciupare un'altra fiche...
Потратить еще одну фишку...
Passata l'allegria.
Веселье прошло.
Come un fiume che va...
Как река, что течет...
Lo sai che c'era un codice
Знаешь, был какой-то кодекс,
E adesso chi lo sa...
А теперь кто его знает...
C'era un po' di foschia...
Был легкий туман...
Domani cosa fai...
Что ты делаешь завтра?..
Domani è una bugia...
Завтра это ложь...
C'era un po' di foschia
Был легкий туман,
Ma in fondo agli occhi miei
Но в глубине моих глаз
C'è un po' di nostalgia...
Есть немного ностальгии...
Non restare
Не стой там,
A scolorire i jeans...
Выцветая в джинсах...
Strapazzami, difenditi, capiscimi...
Истязай меня, защищайся, пойми меня...
Che ne so...
Что ли...
Dimmi che cos'è
Скажи мне, что это такое,
Questo non so che...
Это непонятное что-то...
Che ci tiene qui
Что держит нас здесь,
Come fossimo sottotitoli.
Как будто мы субтитры.





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! Feel free to leave feedback.