Lyrics and translation Sergio Caputo - Hemingway Caffe' Latino
Hemingway Caffe' Latino
Кафе "Хемингуэй" в латиноамериканском стиле
Non
t'ho
vista
più
Я
больше
не
видел
тебя
All
Hemingway
caffè
latino
В
кафе
"Хемингуэй"
в
латиноамериканском
стиле
Ghigna
Belzebù
Бельзебут
ухмыляется
Ombre
non
sei
sportivo,
Умбра,
ты
не
спортивен,
Ma
il
mio
cuore
piange
al
ritmo
del
bongo
Но
мое
сердце
рыдает
в
ритме
бонго
è
la
bestia
che
si
agita
in
me
Это
зверь,
который
бушует
во
мне
Sta
abboffandosi
di
uova
di
lompo
e
chardonay
Он
объедается
икрой
из
черной
акулы
и
"Шардоне"
Arie
di
bayon
Мелодии
байоны
All
Hemingway
caffè
di
moda
В
модном
кафе
"Хемингуэй"
Rischio
l'autogol
Рискую
забить
автогол
Per
masochismo
idiota
Из-за
мазохистского
идиотизма
Ma
i
pensieri
vanno
a
passo
di
danza
Но
мои
мысли
танцуют
E
mi
portano
lontano
da
qui
И
уносят
меня
далеко
отсюда
Ad
analoghe
passioni
d'infanzia
К
подобным
страстям
детства
Che
me
ne
frega
di
te,
sto
benissimo,
Какое
мне
до
тебя
дело,
у
меня
все
прекрасно,
Faccio
una
vita
da
re,
come
minimo,
Я
живу
как
король,
как
минимум,
Presto
o
tardi
tanto
ti
incontrerò
Рано
или
поздно
я
все
равно
тебя
встречу
Tra
marito
e
figli,
un
po'
meno
snob,
Среди
мужа
и
детей,
чуть
менее
заносчивой,
E
del
resto
son
le
cose
che
ormai,
И,
в
конце
концов,
это
вещи,
которые
теперь,
Fanno
parte
del
vivere
Являются
частью
жизни
Non
t'aspetto
più
Я
больше
тебя
не
жду
All
Hemingway
caffè
latino
В
кафе
"Хемингуэй"
в
латиноамериканском
стиле
Sfilo
il
mio
dossier
Представлю
свое
досье
Sul
bovarismo
estivo
О
летнем
боваризме
E
non
so
se
interrogare
le
carte
И
не
знаю,
опрашивать
ли
карты
O
rivolgermi
all'amico
Clousoe
Или
обратиться
к
другу
Клузо
Nel
dilemma
se
il
feticcio
sia
arte,
oppure
no
В
дилемме,
является
ли
фетиш
искусством
или
нет
Che
me
ne
frega
di
te,
sono
esplicito,
Какое
мне
до
тебя
дело,
я
открыт,
Faccio
una
vita
da
re,
entro
i
limiti,
Я
живу
как
король,
в
пределах
разумного,
Presto
o
tardi
tanto
ti
incontrerò
Рано
или
поздно
я
все
равно
тебя
встречу
Con
le
ciglia
finte,
un
po'
meno
snob,
С
накладными
ресницами,
чуть
менее
заносчивой,
Ed
i
fasti
di
lontani
bayon,
И
великолепием
далеких
байонов,
Che
col
tempo
ingialliscono,
chi
si
ricorda
di
te,
Которые
со
временем
пожелтеют,
кто
тебя
вспомнит,
Sono
celibe,
faccio
una
vita
così
visir,
messere,
Я
холост,
живу
как
вице-король,
господин,
Conte
Memé,
niente
debiti
Граф
Мем,
никаких
долгов
E
un
bel
giorno
per
lontano
che
sia,
И
в
один
прекрасный
день,
как
бы
далеко
он
ни
был,
Se
mi
annoio
li
per
lì
vado
via,
Если
мне
станет
скучно,
я
уйду,
Con
le
pulci
nell'orecchio
che
ormai,
С
блохами
в
ушах,
которые
теперь,
Fanno
parte
del
vivere
Являются
частью
жизни
E
del
resto
son
le
cose
che
ormai,
И,
в
конце
концов,
это
вещи,
которые
теперь,
Fanno
parte
del
vivere
Являются
частью
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.