Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io Ritorno Via Da Cannes
Ich Kehre Aus Cannes Zurück
Come
da
intercorse
trattative
telefoniche
Gemäß
der
erfolgten
telefonischen
Verhandlungen
Io
ritorno
via
da
Cannes...
Ich
kehre
aus
Cannes
zurück...
Privo
di
risorse,
urge
vaglia
telegrafico...
Mittellos,
telegrafische
Anweisung
dringend
benötigt...
Fiduciosamente,
MAX...
Vertrauensvoll,
MAX...
Amami
Francoise,
nun
te'
preoccupa'!
Liebe
mich,
Françoise,
mach
dir
keine
Sorgen!
Faccio
del
mio
meglio,
pero'...
Ich
tue
mein
Bestes,
aber...
Dice
l'INTERPOL:
"Scetate
guaglio'...
INTERPOL
sagt:
"Wach
auf,
Junge...
Qui
la
malavita
è
un'altra
chose..."
Hier
ist
die
Unterwelt
eine
andere
Sache..."
Scusemua'...
vulevu'
l'accendigas...
Entschuldigen
Sie...
ich
wollte
den
Gasanzünder...
Sono
pezzi
fatti
a
mano
di
Taiwan...
Das
sind
handgefertigte
Stücke
aus
Taiwan...
Ehi,
monsieur...
oggi
il
franco
a
quanto
e'?
Hey,
Monsieur...
wie
steht
der
Franc
heute?
"E'
all'incirca
un
po'
piu'
giu'
dell'omelette..."
"Er
ist
ungefähr
ein
bisschen
tiefer
als
das
Omelett..."
Troppa
concorrenza,
caccia
grossa
impraticabile...
Zu
viel
Konkurrenz,
die
Großwildjagd
ist
undurchführbar...
Io
ritorno
via
da
Cannes...
Ich
kehre
aus
Cannes
zurück...
Spendaccioni
arabi
distratti,
donne
bioniche
Zerstreute
arabische
Verschwender,
bionische
Frauen
Sempre
peggio...
con
l'argent...
Immer
schlimmer...
mit
dem
Geld...
Vado
al
Martinez,
ordino
un
caffe'
Ich
gehe
ins
Martinez,
bestelle
einen
Kaffee
"No,
per
lei
caffe'
non
ce
n'e'..."
"Nein,
für
Sie
gibt
es
keinen
Kaffee..."
Dice
le
garcon...
"Scetate
guaglio'...
Sagt
der
Kellner...
"Wach
auf,
Junge...
Qui
per
le
tre
carte
non
è
chose..."
Hier
ist
das
nichts
für
Hütchenspieler..."
Scusemua',
oggi
il
franco
a
quanto
sta?
Entschuldigen
Sie,
wie
steht
der
Franc
heute?
Stazionario,
un
po'
piu'
giu'
della
paillarde...
Stabil,
ein
bisschen
tiefer
als
das
Paillard...
Guarda
te...
se
un
artista
come
me
Schau
an...
ob
ein
Künstler
wie
ich
S'e'
ridotto
a
riciclare
travel
cheque.
Sich
darauf
reduziert
hat,
Reiseschecks
zu
waschen.
Abito
talare,
rivelatosi
non
consono
Priestergewand,
erwies
sich
als
unpassend
Mandami
le
arance
a
Cannes...
Schick
mir
die
Orangen
nach
Cannes...
Ieri
ricca
vedova,
ahime',
qualificatosi
Gestern
reiche
Witwe,
ach,
stellte
sich
heraus
als
Maresciallo
Lagana'...
Marschall
Laganà...
Scuseme
Francoise,
io
rimango
qua...
Entschuldige,
Françoise,
ich
bleibe
hier...
Faccio
del
mio
meglio
pero'...
Ich
tue
mein
Bestes,
aber...
Dice
l'INTERPOL:
"Scetate
guaglio'...
INTERPOL
sagt:
"Wach
auf,
Junge...
Qui
la
malavita
è
un'altra
chose!"
Hier
ist
die
Unterwelt
eine
andere
Sache!"
Scusemua',
vulevu'
l'accendigas
Entschuldigen
Sie,
ich
wollte
den
Gasanzünder
Sono
pezzi
fatti
a
mano
di
Taiwan...
Das
sind
handgefertigte
Stücke
aus
Taiwan...
Ehi,
monsieur...
oggi
il
franco
a
quanto
e'?
Hey,
Monsieur...
wie
steht
der
Franc
heute?
"E'
all'incirca
un
po'
piu'
giu'
dell'omelette..."
"Er
ist
ungefähr
ein
bisschen
tiefer
als
das
Omelett..."
E'
da
un
po'
che
non
entro
al
casino'
Ich
war
schon
eine
Weile
nicht
mehr
im
Casino
Da
che
m'hanno
pignorato
il
papillon...
Seit
sie
mir
die
Fliege
gepfändet
haben...
Scusemua',
interessa
un
bel
foulard
Entschuldigen
Sie,
interessiert
ein
schönes
Tuch
Sono
pezzi
originali
di
Taiwan...
Das
sind
Originalstücke
aus
Taiwan...
Ehi,
monsieur...
quanto
costa
un'omelette?
Hey,
Monsieur...
wie
viel
kostet
ein
Omelett?
"E'
un
po'
cara,
un
po'
di
piu'
della
paillette!"
"Es
ist
etwas
teuer,
ein
bisschen
mehr
als
die
Paillette!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.