Sergio Caputo - L'astronave Che Arriva - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sergio Caputo - L'astronave Che Arriva




L'astronave Che Arriva
The Arriving Spaceship
L'hai vista tu la luna a Marechiaro?
Did you see the moon at Marechiaro?
L'ho vista, sì, e abbiamo pure chiacchierato
I did, yes, and we even chatted
Di sexy-shop, corride, amori d'alto mare
About sex shops, bullfights, high-seas love affairs
E altre quisquilie di cultura generale,
And other trifles of general knowledge, yes
Sognavo anch'io, ma erano sogni dispersivi
I used to dream too, but they were scattered dreams
Ossi di seppia, tundre, articoli sportivi
Cuttlefish bones, tundras, sporting goods
L'utente medio aveva un sogno più sociale
The average user had a more social dream
Tapparsi in casa ad aspettare l'astronave
To shut themselves in and wait for the spaceship
E l'astronave che arriva sembra amica
And the arriving spaceship seems friendly
Ma però non si ferma qui
But it doesn't stop here
Disegna un arcobaleno su nel cielo, poi
It draws a rainbow up in the sky, then
Fugge in direzione Palm Beach
It flees in the direction of Palm Beach
E questo genere umano sembra vano
And this human race seems vain
Ma una logica ci sarà
But there must be a logic
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Dammi un oblò con dentro un'alba boreale
Give me a porthole with a boreal dawn inside
E una gibaud, sto diventando addominale
And a girdle, I'm getting abdominal
E un sogno chic in pompa-magna e tacchi a spillo
And a chic dream in pomp and high heels
E un beauty-case imitazione coccodrillo,
And a crocodile imitation beauty case, yes
Ti seguirò, che altro ti serve di sapere
I'll follow you, what else do you need to know
Verrò con te, dovessi farlo di mestiere
I'll come with you, even if I have to do it for a living
Lungo le spiagge primordiali a commentare
Along the primordial beaches to comment
"Ma guarda un po', com'è moderna l'astronave!"
"Look how modern the spaceship is!"
E l'astronave che arriva, vira e ammira
And the arriving spaceship, turns and admires
Il panorama che c'è quaggiù
The panorama down here
Saluta un arcobaleno, sembra vero, poi
Greets a rainbow, it seems real, then
Fugge in direzione Malibù
It flees in the direction of Malibu
E tutto il genere umano a un palmo di naso
And the whole human race a hair's breadth away
Tutti a chiedersi dove va
Everyone wondering where it's going
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Bon voyage, bon voyage
Ma l'astronave è già passata e tu dov'eri?
But the spaceship has already passed and where were you?
Nei vernissage a festeggiare eroi leggeri
At the vernissages celebrating light heroes
L'attualità si estrinsecava in altre forme
Current events were expressed in other forms
Tutti esauriti, lì, a sognar che non si dorme
All sold out, there, dreaming that they don't sleep
Sì, l'astronave e già passata e tu dormivi
Yes, the spaceship has already passed and you were sleeping
Meglio così, magari non ti divertivi
Better that way, maybe you weren't having fun





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! Feel free to leave feedback.