Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lontano Che Vai
Wie Weit Du Gehst
Normalmente,
Normalerweise,
Scappi
da
Alcatraz,
Entkommst
du
aus
Alcatraz,
Cambi
faccia...
Änderst
dein
Gesicht...
Cambi
identità...
Änderst
deine
Identität...
Vedi
gente,
naturalmente,
Siehst
Leute,
natürlich,
Sei
dell'ambiente...
Du
bist
aus
dem
Milieu...
Sai
come
si
fa'...
Du
weißt,
wie
man's
macht...
Ma
tutto
questo
che
importanza
ha...
Aber
was
für
eine
Bedeutung
hat
all
das...
Apri
gli
occhi,
Öffne
die
Augen,
Che
stazione
è?...
Welcher
Bahnhof
ist
das?...
"Plastic
City"...
"Plastic
City"...
Dice
Jessie
James...
Sagt
Jessie
James...
Sei
confuso,
Du
bist
verwirrt,
Fango
e
diamanti,
dive
del
muto...
Schlamm
und
Diamanten,
Stummfilmdiven...
Arie
d'after
shave,
Ein
Hauch
von
Aftershave,
Scene
di
caccia...
caccia
di
che?
Jagdszenen...
Jagd
auf
was?
Normalmente,
Normalerweise,
Nostalgie
non
hai...
Hast
du
keine
Nostalgie...
Freddo
tutt'al
più...
Kälte
höchstens...
Ma
se
ti
perdi
non
cercarti
mai...
Aber
wenn
du
dich
verlierst,
such
dich
niemals...
Oh...
oh...
lontano
che
vai
Oh...
oh...
wie
weit
du
gehst
Cane
perso,
Verirrter
Hund,
Quanti
denti
ha?,
Wie
viele
Zähne
hat
er?,
Questa
luna...
Dieser
Mond...
Che
abbaiar
non
sa...
Der
nicht
zu
bellen
weiß...
Lasci
niente,
Du
lässt
nichts
zurück,
Solo
una
foto,
sulla
patente...
Nur
ein
Foto,
auf
dem
Führerschein...
Di
anni
luce
fa,
ehi...
Von
vor
Lichtjahren,
hey...
Chi
te
li
ha
fatti
quei
capelli
là?
Wer
hat
dir
bloß
diese
Haare
da
gemacht?
Dubbi
non
avrai...
Wirst
du
keine
Zweifel
haben...
Storie
tutt'al
più...
ma...
Geschichten
höchstens...
aber...
Se
stai
scappando
non
voltarti
mai...
Wenn
du
davonläufst,
dreh
dich
niemals
um...
Oh...
oh...
lontano
che
vai...
Oh...
oh...
wie
weit
du
gehst...
...
lontano
che
vai
...
...
wie
weit
du
gehst
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.