Lyrics and translation Sergio Caputo - Ma Che Amico Sei?
Ma Che Amico Sei?
Какой же ты друг?
L'alba
s'incendiò
Рассвет
воспламенился
Sui
binari
del
tram
На
трамвайных
путях
Una
gazza
mi
rubò
Сорока
украла
у
меня
Ed
altri
oggetti
punk
И
другие
панковские
штучки
Guardo
lassu'...
Смотрю
вверх...
Ma
il
cielo
è
una
fotografia
Но
небо
- это
фотография
Vendono
i
tuoi
stracci
Продаются
твои
лохмотья
Giù
ai
cancelli
della
follia.
У
ворот
безумия.
Questi
siamo
noi...
Вот
такие
мы...
Con
il
freddo
che
fa
В
этом
холоде
Fra
l'incudine
di
Dio
Между
наковальней
Бога
E
il
martello
dell'umanità
И
молотом
человечества
Ripresi
dalla
tv...
scurdammose
o'
passato...
Снятые
по
телевизору...
забыли
о
прошлом...
Che
al
futuro
ci
hai
pensato
tu
ci
hai
pensato
tu...
О
будущем
позаботился
ты,
позаботился
ты...
Ma
che
amico
sei?...
ma
che
amico
sei...
Какой
же
ты
друг?...
какой
же
ты
друг?...
Jesus
was
a
good
man
Иисус
был
хорошим
человеком
Ma
che
scherzi
fai...
Что
за
шутки
ты
шутишь?...
Ma
che
scherzi
fai...
Что
за
шутки
ты
шутишь?...
Jesus
was
a
good
man
Иисус
был
хорошим
человеком
Io
non
ero
li...
Меня
там
не
было...
Sono
stato
via.
Я
был
далеко.
Non
so
piu'
dov'e'
Я
больше
не
знаю,
где
Neanche
casa
mia...
Даже
мой
дом...
Jesus
was
a
good
man
Иисус
был
хорошим
человеком
Scesero
dal
Jet
Они
сошли
с
самолета
Come
autentiche
star...
Как
настоящие
звезды...
Sotto
raffiche
di
flash
Под
вспышками
фотокамер
Benedissero
la
citta'...
Благословили
город...
C'eri
anche
tu
Ты
тоже
была
там
In
fuga
dal
pianeta
rock
В
бегах
с
планеты
рок
C'erano
i
tuoi
figli
Там
были
твои
дети
Con
i
segni
dell'elettroshock
dell'elettroshock
Со
следами
электрошока,
электрошока
Ma
che
amico
sei?...
ma
che
amico
sei...
Какой
же
ты
друг?...
какой
же
ты
друг?...
Jesus
was
a
good
man
Иисус
был
хорошим
человеком
Ma
che
faccia
hai...
Что
у
тебя
за
лицо?...
Ma
che
faccia
hai...
Что
у
тебя
за
лицо?...
Jesus
was
a
good
man
Иисус
был
хорошим
человеком
Cosa
c'è
lassù...
cosa
c'è
lassù?
Что
там
наверху?...
что
там
наверху?...
Siamo
soli
o
no...
se
lo
dici
tu...
ehh.
Мы
одни
или
нет?...
если
ты
скажешь...
эх.
Jesus
was
a
GOOD
man
Иисус
был
ХОРОШИМ
человеком
L'alba
si
incendiò
Рассвет
воспламенился
Sui
binari
del
tram
На
трамвайных
путях
Una
gazza
mi
rubò
Сорока
украла
у
меня
Ed
altri
oggetti
punk
И
другие
панковские
штучки
Guardo
lassù...
guardo
lassù
Смотрю
вверх...
смотрю
вверх
Ma
il
cielo
è
una
fotografia
Но
небо
- это
фотография
Vendono
i
tuoi
stracci
Продаются
твои
лохмотья
Giu'
ai
cancelli
della
follia
У
ворот
безумия
Ma
che
amico
sei?
Какой
же
ты
друг?
Ma
che
amico
sei?
Какой
же
ты
друг?
Ma
che
amico
sei?...
Jesus
was
a
good
man
Какой
же
ты
друг?...
Иисус
был
хорошим
человеком
Ma
che
scherzi
fai...
Что
за
шутки
ты
шутишь?...
Ma
che
scherzi
fai...
Jesus
was
a
good
man
Что
за
шутки
ты
шутишь?...
Иисус
был
хорошим
человеком
Io
non
ero
li...
sono
stato
via.
Меня
там
не
было...
я
был
далеко.
Non
so
piu'
dov'è
Я
больше
не
знаю,
где
Neanche
casa
mia...
Даже
мой
дом...
JESUS
was
a
good
man
ИИСУС
был
хорошим
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.