Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh! Mama della jungla blu
Oh! Mama des blauen Dschungels
E'
mezzanotte
Mama,
e
sai
che
c'è...
Es
ist
Mitternacht,
Mama,
und
weißt
du
was...
C'è
un'anaconda
dentro
al
frigidaire,
Da
ist
eine
Anakonda
im
Kühlschrank,
Ho
un
coccodrillo
nella
doccia,
e
sul
parquet
Ich
habe
ein
Krokodil
in
der
Dusche,
und
auf
dem
Parkett
Gli
gnomi
ballano
la
rumba...
Tanzen
die
Gnome
Rumba...
Le
tubature
fanno
il
rock'n
roll,
Die
Rohre
spielen
Rock'n'Roll,
E
a
parte
i
tarli
con
il
bongo
nel
comò,
Und
abgesehen
von
den
Holzwürmern
mit
dem
Bongo
in
der
Kommode,
Gli
scarafaggi
danno
un
party...
(tirano
a
far
tardi)
Feiern
die
Kakerlaken
eine
Party...
(sie
machen
die
Nacht
durch)
E
tu
mi
chiedi
che
succede
quaggiù...
Und
du
fragst
mich,
was
hier
unten
los
ist...
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
vom
blauen
Dschungel
Mi
cerco
e
non
mi
trovo
più
Ich
suche
mich
und
finde
mich
nicht
mehr
Ma
dove
sarò
andato...
non
so
Aber
wohin
werde
ich
gegangen
sein...
ich
weiß
nicht
M'avevo
tanto
amato,
però...
Ich
hatte
mich
doch
so
geliebt,
aber...
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
vom
blauen
Dschungel
Siccome
non
ci
dormo
più,
Da
ich
deswegen
nicht
mehr
schlafe,
Allora
mi
abbrutisco,
mammà...
Dann
lasse
ich
mich
gehen,
Mama...
è
il
mondo
fritto
misto,
che
mi
ritorna
su...
Es
ist
die
'Fritto-Misto'-Welt,
die
mir
wieder
hochkommt...
Le
vecchie
mummie
sono
tutte
al
bar
Die
alten
Mumien
sind
alle
an
der
Bar
Che
per
magia
chi
per
obesità...
Manche
durch
Magie,
manche
durch
Fettleibigkeit...
Le
ho
già
perdute
tanto
tempo
fa
Ich
habe
sie
schon
vor
langer
Zeit
verloren
Nei
bassifondi
della
jungla...
In
den
Niederungen
des
Dschungels...
Il
mio
fantasma
è
giù
in
lavanderia...
Mein
Geist
ist
unten
in
der
Wäscherei...
Lavarlo
a
mano,
Mama,
è
una
follia,
Ihn
von
Hand
zu
waschen,
Mama,
ist
Wahnsinn,
E
se
la
notte
si
fa
scura
(Mama
che
paura)
Und
wenn
die
Nacht
dunkel
wird
(Mama,
welche
Angst)
Il
mio
fantasma
vuol
tornare
da
me
Will
mein
Geist
zu
mir
zurückkehren
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
vom
blauen
Dschungel
La
luna
rossa
'n
coppa
e
tu...
Der
rote
Mond
da
oben
und
du...
Le
frecce
avvelenate,
quaggiù,
Die
vergifteten
Pfeile,
hier
unten,
Arrivano
a
palate...
Kommen
schaufelweise
an...
Nel
cuore
della
jungla
blu
Im
Herzen
des
blauen
Dschungels
Seguendo
impronte
di
mammouth,
Mammutspuren
folgend,
Scrutando
l'orizzonte
Den
Horizont
absuchen(d)
Con
un
rinoceronte...
che
ci
cammina
su!
Mit
einem
Nashorn...
das
darauf
herumläuft!
Squilla
il
telefono
chissà
chi
è...
Das
Telefon
klingelt,
wer
weiß,
wer
das
ist...
è
un
certo
darwin
per
lo
scimpanzé...
Es
ist
ein
gewisser
Darwin
wegen
des
Schimpansen...
Dice
che
ha
preso
quella
cosa
che...
Er
sagt,
er
hat
sich
dieses
Ding
eingefangen,
das...
Ho
preso
un
granchio
o
il
granchio
ha
preso
me...
Hab
ich
einen
Bock
geschossen
oder
hat
der
Bock
mich
geschossen...
Oh
Mama
della
jungla
blu
Oh
Mama
vom
blauen
Dschungel
Mi
parlo
e
non
mi
ascolto
più
Ich
rede
mit
mir
und
höre
mir
nicht
mehr
zu
Bestiacce
psichedeliche
Psychedelische
Biester
Mi
inseguono
fameliche...
Verfolgen
mich
hungrig...
Nel
cuore
della
jungla
blu
Im
Herzen
des
blauen
Dschungels
La
luna
rossa
'n
coppa
e
tu...
Der
rote
Mond
da
oben
und
du...
Parlar
di
cose
serie,
eh
già,
Über
ernste
Dinge
reden,
eh
ja,
Ma
adesso
sono
in
ferie...
Aber
jetzt
bin
ich
im
Urlaub...
Sentiamoci
più
in
là...
Wir
hören
uns
später...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.