Sergio Caputo - Relax - translation of the lyrics into German

Relax - Sergio Caputotranslation in German




Relax
Relax
RELAX... ci sei tu
RELAX... da bist du
RELAX... only you
RELAX... nur du
Puoi demonizzarmi, ipnotizzarmi, tu lo sai,
Du kannst mich dämonisieren, hypnotisieren, du weißt es,
Ma non possiamo pi?' sfuggirci oramai...
Aber wir können uns jetzt nicht mehr entkommen...
RELAX... dove vai
RELAX... wohin gehst du
RELAX... non lo sai
RELAX... du weißt es nicht
Puoi radiografarmi, analizzarmi, ma non c'?
Du kannst mich durchleuchten, analysieren, aber da ist nichts
Fra le mie braccia che il profumo di te...
In meinen Armen außer deinem Duft...
Potessi frugarti mai
Könnte ich dich doch durchsuchen
In fondo ai tuoi occhi ladri...
Tief in deinen diebischen Augen...
Forse decifrarti non potrei,
Vielleicht könnte ich dich nicht entschlüsseln,
Ma almeno immaginarti quando non ci sei...
Aber zumindest dich vorstellen, wenn du nicht da bist...
Senza pi? paura di non riaverti pi?...
Ohne die Angst, dich nie mehr wiederzuhaben?...
Senza pi? sfuggirti quando mi sento gi?...
Ohne dir mehr zu entfliehen, wenn ich mich schlecht fühle?...
E non poterti chiedere domani cosa fai...
Und dich nicht fragen können, was du morgen machst...
O in che mondo stai... RELAX...
Oder in welcher Welt du bist... RELAX...
RELAX... ci sei tu
RELAX... da bist du
RELAX... only you
RELAX... nur du
Puoi disattivarmi, sprogrammarmi quanto vuoi...
Du kannst mich deaktivieren, deprogrammieren, so viel du willst...
Dei miei pensieri liberarti non puoi...
Von meinen Gedanken kannst du dich nicht befreien...
RELAX... dove vai
RELAX... wohin gehst du
RELAX... non lo sai
RELAX... du weißt es nicht
Puoi stereotiparmi, indovinarmi, ma non c'?
Du kannst mich stereotypisieren, erraten, aber da ist nichts
Nel mio cervello che la voglia di te...
In meinem Gehirn außer dem Verlangen nach dir...
T'avessi incontrata mai
Hätte ich dich doch getroffen
In fondo ai miei sogni strani...
Tief in meinen seltsamen Träumen...
Pioggia e foglie morte di Shangai...
Regen und tote Blätter von Shanghai...
Rapiti dalla folla in mezzo ai ciao, good bye...
Entführt von der Menge inmitten von Ciao, Good Bye...
Senza pi? paura di non riaverti pi?...
Ohne die Angst, dich nie mehr wiederzuhaben?...
Senza pi? sfuggirti quando mi sento gi?...
Ohne dir mehr zu entfliehen, wenn ich mich schlecht fühle?...
E non poterti chiedere domani cosa fai...
Und dich nicht fragen können, was du morgen machst...
O in che mondo stai... RELAX...
Oder in welcher Welt du bist... RELAX...





Writer(s): Sergio Caputo


Attention! Feel free to leave feedback.