Lyrics and translation Sergio Caputo - Un Radiotaxi Così
Un Radiotaxi Così
На таком радиотакси
Charlie
disse
ad
Imola...
Чарли
сказал
Имоле...
"Ciccia,
poche
chiacchiere...
"Детка,
меньше
слов...
T'hanno
vista
tutti
insieme
a
Bravo
3...
Тебя
все
видели
вместе
с
Браво
3...
Li
davanti
al
chiosco
che
vende
crêpes
suzettes
Там,
перед
киоском,
где
продают
креп-сюзетт
C'era
pure
Alfa
con
un
Pony
Express..."
Там
еще
был
Альфа
с
Пони
Экспресс..."
Tango
disse
"Frenati...
Танго
сказал:
"Притормози...
Charlie,
non
c'è
numero...
Чарли,
ты
ошибся...
Era
un
radiozebra...
mica
un
Pony
Express!
Это
был
"Радиозебра"...
а
не
Пони
Экспресс!
Tampinava
Imola
(Alfa
era
con
me)
Он
клеился
к
Имоле
(Альфа
был
со
мной)
Presero
le
chiavi
del
mio
cabriolet..."
Они
взяли
ключи
от
моего
кабриолета..."
Si
conobbero
in
senso
biblico,
Познакомились
в
библейском
смысле,
Ma
soltanto
due
match...
Но
всего
лишь
пару
матчей...
Più
di
quello
non
fu
possibile...
beh...
Больше
не
получилось...
ну...
La
salma
dov'è...
Где
же
тело...
Oscar
fa
la
vittima...
Оскар
строит
из
себя
жертву...
Han
potato
i
platani...
Обрезали
платаны...
Lui
si
sente
nudo,
Он
чувствует
себя
голым,
E
non
si
orienta
più,
И
потерял
ориентир,
Resta
in
casa
e
mastica
caramelle
mou...
Сидит
дома
и
жует
ириски...
Alfa
l'ha
mollato
e
non
gli
è
andata
giù...
Альфа
его
бросила,
и
он
никак
не
может
с
этим
смириться...
Giove
gli
telefona...
Джов
ему
звонит...
"Platani
o
non
platani...
"Платаны
или
не
платаны...
Alfa
sta
con
Tango...
e
tu
che
cosa
fai?
Альфа
с
Танго...
а
ты
что
делаешь?
Se
ti
muovi
subito
li
sorprenderai...
Если
ты
сейчас
же
выйдешь,
ты
их
застанешь...
Porta
pure
Charly,
che
non
si
sa
mai..."
Захвати
Чарли,
на
всякий
случай..."
Si
conobbero
in
senso
biblico...
Познакомились
в
библейском
смысле...
Ma
soltanto
due
bis...
Но
всего
лишь
два
раза...
Signor
Giudice
c'è
un
equivoco
beh...
Господин
судья,
тут
какое-то
недоразумение,
ну...
E'
andata
cosi'...
Вот
как
всё
было...
Tango
disse
ad
Imola...
Танго
сказал
Имоле...
"Dai,
rivestiti...
sembra
che
il
tuo
Charlie
"Давай,
одевайся...
похоже,
твой
Чарли
Stia
cercando
noi...
Ищет
нас...
S'è
portato
Oscar
che,
c'ha
la
Polaroid...
Он
притащил
с
собой
Оскара,
у
которого
есть
Полароид...
Se
ci
becca
insieme
sono
affari
tuoi..."
Если
он
нас
застукает
вместе,
это
твои
проблемы..."
Si
conobbero
in
senso
biblico...
Познакомились
в
библейском
смысле...
Fu
un
terribile
shock...
Это
был
ужасный
шок...
Si
conobbero
in
senso
biblico
e
stop...
Познакомились
в
библейском
смысле
и
всё...
Si
conobbero
in
senso
biblico...
Познакомились
в
библейском
смысле...
Ma
soltanto
due
match...
Но
всего
лишь
пару
матчей...
Signor
Giudice
sia
flessibile
che...
Господин
судья,
будьте
снисходительны,
ведь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Caputo
Attention! Feel free to leave feedback.