Lyrics and translation Sergio Caputo - Week-End
Niente
birra
in
frigidaire
No
beer
in
the
fridge
L'ennesimo
caffè
Yet
another
coffee
Brucia
indisturbato
lì
sul
gas
Brews
undisturbed
there
on
the
stove
Tardi
per
un
film
Late
for
a
movie
Testa
fra
le
nuvole
Head
in
the
clouds
Ballo
il
cha-cha-cha
I
dance
the
cha-cha-cha
Mentre
metto
in
ordine.
As
I
tidy
up.
Scocca
l'ora
X
The
X
hour
strikes
Prendo
l'immondizia
e
volo
giù
I
take
out
the
trash
and
fly
down
Fredda
notte
blu
Cold,
blue
night
Mecca
degli
estranei.
Mecca
for
strangers.
Lei,
era
fuori
per
il
week-end
She
was
away
for
the
week-end
E
va
bhè
d'accordo
affari
suoi
And
hey,
okay,
it's
her
business
A
nascondersi
dietro
ai
non
saprei.
Hiding
behind
her
"I
don't
knows".
Lei,
era
fuori
per
il
week-end
She
was
away
for
the
week-end
Era
fuori
chissà
perché
She
was
away
for
goodness
knows
why
Invischiata
nell'improbabile.
Entangled
in
the
improbable.
Quanta
bella
gioventù
How
much
beautiful
youth
Gli
assi
del
totip
The
gambling
aces
E
i
patiti
della
box.
And
the
boxing
enthusiasts.
Donne,
non
ce
n'è
Women,
there
are
none
Mangio
un
sandwich
del
'43
I
eat
a
sandwich
from
'43
Un
tassista
rock
A
rock
and
roll
taxi
driver
Crede
che
De
Niro
sia
Gesù.
Thinks
De
Niro
is
Jesus.
Miss
Malinconia
Miss
Melancholy
Gioca
le
sue
carte
anche
così
Plays
her
cards
the
way
she
does
Quest'inverno
qui
This
winter
here
Si
preannuncia
rigido.
Promises
to
be
harsh.
Lei
era
fuori
per
il
week-end
She
was
away
for
the
week-end
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caputo Sergio
Attention! Feel free to leave feedback.