Sergio Contreras, Dani de Baza & Soni López - Interludio (Recuérdame) [feat. Soni López & Dani de Baza] - translation of the lyrics into German

Interludio (Recuérdame) [feat. Soni López & Dani de Baza] - Sergio Contreras , Dani de Baza translation in German




Interludio (Recuérdame) [feat. Soni López & Dani de Baza]
Interludium (Erinnere Dich an Mich) [feat. Soni López & Dani de Baza]
Siento el primer beso
Ich spüre den ersten Kuss
Como si fuera ayer
Als wär's erst gestern gewesen
Siento tus temblorosas manos
Ich spüre deine zitternden Hände
Recorrer mi piel.
Meine Haut entlangstreifen.
Tus ojos me decían
Deine Augen sagten mir
Que serias mía,
Dass du mir gehören würdest,
Mis labios recorrían
Meine Lippen streiften
Tu piel tan fría.
Deine so kalte Haut.
Eramos dos críos
Wir waren zwei Kinder
Con ganas de placer
Voll Lust nach Vergnügen
Dos almas tan limpias
Zwei so reine Seelen
Con ganas de crecer.
Voll Verlangen zu wachsen.
Así nos prometimos amor eterno
So schwuren wir uns ewige Liebe
Tu y yo siempre juntos
Du und ich, stets vereint
En el cielo o el infierno.
Ob im Himmel oder in der Hölle.
Hemos superado juntos
Gemeinsam überwanden wir
Tantas cosas,
So viele Dinge,
Sonrío al recordar tu cara
Ich lächle bei deinem Anblick
Con aquel ramo de rosas
Mit jenem Rosenstrauß
Que te regalé,
Den ich dir schenkte,
Cuando cumpliste 15.
Als du fünfzehn wurdest.
A los 20 aquel collar
Mit zwanzig jene Halskette
Que aún llevas colgado hermosa
Die du noch trägst, meine Schöne
Fue en la boda más bonita que jamás soñe
War bei der schönsten Hochzeit meiner Träume
A los 30 tuviste a Marta
Mit dreißig bekamst du Marta
Después a José
Dann José zur Welt
Son tus hijos amor mio
Sind deine Kinder, meine Liebe
Que te quieren mas que a su propia vida
Die dich mehr lieben als ihr eigenes Leben
Yo doy fe.
Das bezeug ich.
A los 60 ya sabíamos
Mit sechzig wussten wir bereits
Que la perdería
Dass ich dich verlöre
Por eso prometí que por ti lo haría
Drum schwor ich dir zu Liebe es zu tun
Contarte todo esto princesa mía
Dir dies alles zu erzählen meine Prinzessin
Recordarte tu pasado
Dich zu erinnern an deine Vergangenheit
Día tras día.
Tag um Tag.
Por eso calla solo escucha
Darum schweige, höre nur zu
Yo te cuento esta historia
Ich erzähle diese Geschichte
Que aunque te suene a cuento de hadas
Und wenn sie klingt wie ein Märchen
De una noria gira, gira, rueda, rueda
Dreht, dreht, radelt, radelt
En la historia de tu vida
In deines Lebens Geschichte
Y a mi me duele
Und es schmerzt mich sehr
Porque ya no vivo en tu memoria.
Denn ich lebe nicht mehr in deinem Gedächtnis.
Recuerdame, cuando las luces se apaguen
Erinnere dich an mich, wenn die Lichter verlöschen
Cuando el sueño te alcance, recuerdame
Wenn der Schlaf dich übermannt, erinnere dich
Tu recuerdame en las caricias del aire
Erinnere mich in den zarten Lüftchen
En las sonrisas que el tiempo quiso borrarte.
In den Lächeln, die die Zeit dir nehmen wollte.
Que duro es pensar
Wie schmerzlich zu denken
Que miles de historias de amor verdadero
Dass tausend wahre Liebesgeschichten
Se quedan en el olvido.
In Vergessenheit geraten.
Maldito alzheimer.
Verdammtes Alzheimer.





Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Rafael Gonzalez Alfonso


Attention! Feel free to leave feedback.