Sergio Contreras, Joel Diaz & Baby Noel - Que te vaya bonito - feat. Baby Noel & Joel Díaz - translation of the lyrics into German

Que te vaya bonito - feat. Baby Noel & Joel Díaz - Sergio Contreras , Baby Noel translation in German




Que te vaya bonito - feat. Baby Noel & Joel Díaz
Dass es dir gut gehen möge - feat. Baby Noel & Joel Díaz
Fuera de mi
Raus aus meinem Leben
No quiero verte nunca
Ich will dich niemals sehen
No eres para mi
Du bist nichts für mich
Jugaste con mi vida
Du hast mit meinem Leben gespielt
Me has echo sufrir
Du hast mich leiden lassen
Que te vaya bonito
Möge es dir gut gehen
Yo me alejo de ti.
Ich ziehe mich von dir zurück
Fuera de mi
Raus aus meinem Leben
No quiero verte nunca
Ich will dich niemals sehen
No eres para mi
Du bist nichts für mich
Jugaste con mi vida
Du hast mit meinem Leben gespielt
Me has echo sufrir
Du hast mich leiden lassen
Que te vaya bonito
Möge es dir gut gehen
Yo me alejo de ti.
Ich ziehe mich von dir zurück
no mandas sobre mi cuerpo libre
Du bestimmst nicht über meinen freien Körper
Ahora soy yo
Jetzt bin ich es
Quien decide que hago el finde.
Wer entscheidet, was ich am Wochenende mache
Voy a olvidar
Ich werde vergessen
Todas las cositas malas
All die schlechten Kleinigkeiten
Voy a resurgir
Ich werde mich erheben
Solo con cositas buenas.
Nur mit guten Kleinigkeiten
Escúchame sólo quiero que me olvides
Hör zu, ich will nur, dass du mich vergisst
El tren pasa una vez
Der Zug fährt nur einmal vorbei
Y en tu vida tu lo perdiste
Und in deinem Leben hast du ihn verpasst
Guárdate esas lagrimas,
Behalte deine Tränen für dich
Nadie se cree ya tu filme.
Niemand glaubt mehr deinem Film
Sin estoy aquí o estoy aya
Ob ich hier bin oder dort
Ya no te importará
Es wird dir egal sein
Ya no pienso en tus besos
Ich denke nicht mehr an deine Küsse
Solo quiero bailar.
Ich will nur tanzen
Fuera de mi
Raus aus meinem Leben
No quiero verte nunca
Ich will dich niemals sehen
No eres para mi
Du bist nichts für mich
Jugaste con mi vida
Du hast mit meinem Leben gespielt
Me has echo sufrir
Du hast mich leiden lassen
Que te vaya bonito
Möge es dir gut gehen
Yo me alejo de ti.
Ich ziehe mich von dir zurück
Fuera de mi
Raus aus meinem Leben
No quiero verte nunca
Ich will dich niemals sehen
No eres para mi
Du bist nichts für mich
Jugaste con mi vida
Du hast mit meinem Leben gespielt
Me has echo sufrir
Du hast mich leiden lassen
Que te vaya bonito
Möge es dir gut gehen
Yo me alejo de ti.
Ich ziehe mich von dir zurück
Ya te olvidé y ahora no quieras volver
Ich habe dich vergessen und jetzt willst du wiederkommen
Ya se hizo tarde,
Jetzt ist es zu spät
Ya no hay nada que hacer
Es gibt nichts mehr zu tun
Ahora soy yo el que vuela alto
Jetzt bin ich der, der hoch fliegt
Ahora soy yo el que no va detrás de tu piel.
Jetzt bin ich der, der nicht hinter deiner Haut her ist
Yo te quise y tu lo tiraste por tierra
Ich habe dich geliebt und du hast es zunichte gemacht
Ahora tengo a otra que me cuida y me besa
Jetzt habe ich eine andere, die mich kümmert und küsst
Ella pone luces donde tu ponías piedras.
Sie setzt Lichter, wo du Steine gesetzt hast
Alza la mano si lo estas gozando
Heb die Hand, wenn du es genießt
Alza la mano si olvidaste el pasado
Heb die Hand, wenn du die Vergangenheit vergessen hast
Que la vida son dos días
Denn das Leben ist nur zwei Tage lang
Y uno lo pasamos llorando.
Und einen davon haben wir weinend verbracht





Writer(s): rafa púas, sergio contreras


Attention! Feel free to leave feedback.