Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que te vaya bonito - feat. Baby Noel & Joel Díaz
Dass es dir gut gehen möge - feat. Baby Noel & Joel Díaz
Fuera
de
mi
Raus
aus
meinem
Leben
No
quiero
verte
nunca
Ich
will
dich
niemals
sehen
No
eres
para
mi
Du
bist
nichts
für
mich
Jugaste
con
mi
vida
Du
hast
mit
meinem
Leben
gespielt
Me
has
echo
sufrir
Du
hast
mich
leiden
lassen
Que
te
vaya
bonito
Möge
es
dir
gut
gehen
Yo
me
alejo
de
ti.
Ich
ziehe
mich
von
dir
zurück
Fuera
de
mi
Raus
aus
meinem
Leben
No
quiero
verte
nunca
Ich
will
dich
niemals
sehen
No
eres
para
mi
Du
bist
nichts
für
mich
Jugaste
con
mi
vida
Du
hast
mit
meinem
Leben
gespielt
Me
has
echo
sufrir
Du
hast
mich
leiden
lassen
Que
te
vaya
bonito
Möge
es
dir
gut
gehen
Yo
me
alejo
de
ti.
Ich
ziehe
mich
von
dir
zurück
Tú
no
mandas
sobre
mi
cuerpo
libre
Du
bestimmst
nicht
über
meinen
freien
Körper
Ahora
soy
yo
Jetzt
bin
ich
es
Quien
decide
que
hago
el
finde.
Wer
entscheidet,
was
ich
am
Wochenende
mache
Voy
a
olvidar
Ich
werde
vergessen
Todas
las
cositas
malas
All
die
schlechten
Kleinigkeiten
Voy
a
resurgir
Ich
werde
mich
erheben
Solo
con
cositas
buenas.
Nur
mit
guten
Kleinigkeiten
Escúchame
sólo
quiero
que
me
olvides
Hör
zu,
ich
will
nur,
dass
du
mich
vergisst
El
tren
pasa
una
vez
Der
Zug
fährt
nur
einmal
vorbei
Y
en
tu
vida
tu
lo
perdiste
Und
in
deinem
Leben
hast
du
ihn
verpasst
Guárdate
esas
lagrimas,
Behalte
deine
Tränen
für
dich
Nadie
se
cree
ya
tu
filme.
Niemand
glaubt
mehr
deinem
Film
Sin
estoy
aquí
o
estoy
aya
Ob
ich
hier
bin
oder
dort
Ya
no
te
importará
Es
wird
dir
egal
sein
Ya
no
pienso
en
tus
besos
Ich
denke
nicht
mehr
an
deine
Küsse
Solo
quiero
bailar.
Ich
will
nur
tanzen
Fuera
de
mi
Raus
aus
meinem
Leben
No
quiero
verte
nunca
Ich
will
dich
niemals
sehen
No
eres
para
mi
Du
bist
nichts
für
mich
Jugaste
con
mi
vida
Du
hast
mit
meinem
Leben
gespielt
Me
has
echo
sufrir
Du
hast
mich
leiden
lassen
Que
te
vaya
bonito
Möge
es
dir
gut
gehen
Yo
me
alejo
de
ti.
Ich
ziehe
mich
von
dir
zurück
Fuera
de
mi
Raus
aus
meinem
Leben
No
quiero
verte
nunca
Ich
will
dich
niemals
sehen
No
eres
para
mi
Du
bist
nichts
für
mich
Jugaste
con
mi
vida
Du
hast
mit
meinem
Leben
gespielt
Me
has
echo
sufrir
Du
hast
mich
leiden
lassen
Que
te
vaya
bonito
Möge
es
dir
gut
gehen
Yo
me
alejo
de
ti.
Ich
ziehe
mich
von
dir
zurück
Ya
te
olvidé
y
ahora
no
quieras
volver
Ich
habe
dich
vergessen
und
jetzt
willst
du
wiederkommen
Ya
se
hizo
tarde,
Jetzt
ist
es
zu
spät
Ya
no
hay
nada
que
hacer
Es
gibt
nichts
mehr
zu
tun
Ahora
soy
yo
el
que
vuela
alto
Jetzt
bin
ich
der,
der
hoch
fliegt
Ahora
soy
yo
el
que
no
va
detrás
de
tu
piel.
Jetzt
bin
ich
der,
der
nicht
hinter
deiner
Haut
her
ist
Yo
te
quise
y
tu
lo
tiraste
por
tierra
Ich
habe
dich
geliebt
und
du
hast
es
zunichte
gemacht
Ahora
tengo
a
otra
que
me
cuida
y
me
besa
Jetzt
habe
ich
eine
andere,
die
mich
kümmert
und
küsst
Ella
pone
luces
donde
tu
ponías
piedras.
Sie
setzt
Lichter,
wo
du
Steine
gesetzt
hast
Alza
la
mano
si
lo
estas
gozando
Heb
die
Hand,
wenn
du
es
genießt
Alza
la
mano
si
olvidaste
el
pasado
Heb
die
Hand,
wenn
du
die
Vergangenheit
vergessen
hast
Que
la
vida
son
dos
días
Denn
das
Leben
ist
nur
zwei
Tage
lang
Y
uno
lo
pasamos
llorando.
Und
einen
davon
haben
wir
weinend
verbracht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rafa púas, sergio contreras
Album
Sien7e
date of release
06-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.