Lyrics and translation Sergio Contreras - El Espejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"¿Cómo
se
gana
la
popularidad
"Как
завоевать
популярность
Los
demás
compañeros
de
la
escuela?",
él
se
pregunta
среди
одноклассников?",
думает
он
"¿Cómo
puedo
llegar
a
enamorarla
"Как
добиться
любви
A
la
chica
de
mis
sueños?",
él
se
pregunta
девушки
своей
мечты?",
думает
он
Si
nadie
lo
mira
a
él
Если
никто
на
него
не
смотрит
Nadie
habla
con
él
Никто
с
ним
не
разговаривает
Todo
por
no
tener
un
físico
diez
Все
из-за
того,
что
у
него
нет
фигуры,
как
у
Аполлона
Y
él
que
está
bien,
se
hunde
И
он,
который
вполне
ничего,
падает
духом
No
quiere
ni
ser
él
Ему
даже
не
хочется
быть
самим
собой
¿Por
qué
la
gente
es
tan
cruel?
Почему
люди
такие
жестокие?
¿Por
qué
la
gente
ya
no
mira
ni
como
se
es?
Почему
люди
больше
не
смотрят
на
то,
какой
человек
изнутри?
Se
va
alejando
de
todo
el
chico,
poco
a
poco
Парень
все
больше
замыкается
в
себе
Se
va
acomplejando,
se
va
quedando
solo
Все
больше
комплексует,
остается
один
Soledad
que
no
está
mal
Одиночество
не
так
уж
плохо
Pues
ella
no
lo
abandonará
nunca
Ведь
она
никогда
не
бросит
Ella
no
es
tan
cruel
Она
не
такая
жестокая
Como
el
resto
de
la
sociedad
Как
все
остальные
в
обществе
Se
mira
al
espejo
y
no
le
gusta
lo
que
ve
Он
смотрит
в
зеркало
и
ему
не
нравится
то,
что
он
видит
Qué
le
va
a
hacer,
tiene
que
aprender
Что
поделаешь,
ему
придется
научиться
A
vivir
con
ese
rostro
que
no
le
hace
realidad
Жить
с
этим
лицом,
которое
мешает
ему
воплотить
Sus
sueños,
su
libertad
Свои
мечты,
свою
свободу
Se
mira
al
espejo
y
no
le
gusta
lo
que
ve
Он
смотрит
в
зеркало
и
ему
не
нравится
то,
что
он
видит
Tiene
que
aprender
a
vivir
con
ese
rostro
Ему
придется
научиться
жить
с
этим
лицом
Que
no
le
hace
realidad
de
volar,
de
enamorar
Которое
не
дает
ему
взлететь,
найти
любовь
El
chico
creció,
desarrolló
Парень
вырос,
возмужал
Y
en
la
discoteca,
más
de
lo
mismo
И
на
дискотеке
все
то
же
самое
A
la
hora
de
los
lentos
su
corazoncito,
solo,
llora
В
час
медленных
танцев
его
маленькое
сердце
плачет
Le
da
un
vuelco
Оно
переворачивается
Él
que
lo
ve,
aprende
Он
видит
это
и
учится
A
no
desvanecer,
a
ser
fuerte
Не
исчезать,
быть
сильным
En
contra
de
todos
y
todas
se
vuelca
en
su
trabajo
Переступая
через
всех
и
вся,
он
уходит
в
свою
работу
La
radio,
la
disco
y
los
cd's
Радио,
дискотека
и
компакт-диски
Su
físico,
su
apariencia
sigue
igual
Его
тело,
его
внешность
остаются
прежними
Pero
al
ser
más
conocido
cada
vez
liga
más
Но
он
становится
все
более
известным
и
крутит
романы
все
чаще
Me
parece
mentira
el
materialismo
de
la
sociedad
Мне
кажется
странным
материализм
общества
Cada
vez
va
a
más
Он
все
усиливается
Hoy
en
día
el
chico
es
popular
Сегодня
парень
популярен
Hoy
los
de
antes
sí
quieren
su
amistad
Сегодня
те,
кто
прежде,
его
сторонились,
хотят
дружить
с
ним
Hoy
las
de
antes
si
lo
quieren
besar
Сегодня,
кто
прежде,
не
хотел
его
поцеловать,
хотят
Pero
hoy
pasa
de
ti,
solo
quiere
cantar
Но
сегодня
он
не
обращает
на
тебя
внимания,
он
хочет
только
петь
Pero
a
solas,
llora
Но
наедине
он
плачет
Pero
a
solas,
llora
Но
наедине
он
плачет
Se
mira
al
espejo
y
no
le
gusta
lo
que
ve
Он
смотрит
в
зеркало
и
ему
не
нравится
то,
что
он
видит
Qué
le
va
a
hacer,
tiene
que
aprender
Что
поделаешь,
ему
придется
научиться
A
vivir
con
ese
rostro
que
no
le
hace
realidad
Жить
с
этим
лицом,
которое
мешает
ему
воплотить
Sus
sueños,
su
libertad
Свои
мечты,
свою
свободу
Se
mira
al
espejo
y
no
le
gusta
lo
que
ve
Он
смотрит
в
зеркало
и
ему
не
нравится
то,
что
он
видит
Tiene
que
aprender
a
vivir
con
ese
rostro
Ему
придется
научиться
жить
с
этим
лицом
Que
no
le
hace
realidad
de
volar,
de
enamorar
Которое
не
дает
ему
взлететь,
найти
любовь
Se
mira
al
espejo
y
no
le
gusta
lo
que
ve
Он
смотрит
в
зеркало
и
ему
не
нравится
то,
что
он
видит
Qué
le
va
a
hacer,
tiene
que
aprender
Что
поделаешь,
ему
придется
научиться
A
vivir
con
ese
rostro
que
no
le
hace
realidad
Жить
с
этим
лицом,
которое
мешает
ему
воплотить
Sus
sueños,
su
libertad
Свои
мечты,
свою
свободу
Se
mira
al
espejo
y
no
le
gusta
lo
que
ve
Он
смотрит
в
зеркало
и
ему
не
нравится
то,
что
он
видит
Tiene
que
aprender
a
vivir
con
ese
rostro
Ему
придется
научиться
жить
с
этим
лицом
Que
no
le
hace
realidad
de
volar,
de
enamorar
Которое
не
дает
ему
взлететь,
найти
любовь
Esto
es
un
mensaje
pa'
to'a
esa
gente
Это
послание
всем
этим
людям
Que
me
hizo
la
vida
imposible
Которые
делали
мою
жизнь
невыносимой
Pa'
to'a
esa
gente
que
valora
a
los
demás
físicamente
Всем
этим
людям,
которые
ценят
человека
только
за
его
внешность,
Y
no
el
corazón
y
no
la
mente
А
не
за
его
сердце
и
разум
Mírame,
¿te
parece
bien?
Посмотри
на
меня,
как
я
тебе?
¿Qué
me
vas
a
decir?,
¿te
vas
a
reír?
Что
ты
мне
скажешь,
ты
будешь
смеяться?
Ya
me
da
igual,
to'o
lo
que
digas
Мне
уже
все
равно,
что
ты
скажешь
To'o
lo
que
hagas
porque
por
dentro
yo
soy
feliz
Что
ты
сделаешь,
потому
что
внутри
я
счастлив
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Attention! Feel free to leave feedback.