Lyrics and translation Sergio Contreras - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Querido
amigo,
dos
puntos:"
"Дорогая
подруга,
двоеточие:"
Gracias,
tengo
que
darte
las
gracias
Спасибо,
я
должен
поблагодарить
тебя
Porque
sin
ti
yo
no
tendría
"na"
Потому
что
без
тебя
у
меня
ничего
не
было
"бы"
Y
sin
embargo,
un
carro
luce
flama
А
тем
не
менее,
машина
выглядит
пламенной
En
la
puerta
de
mi
casa,
Возле
двери
моего
дома,
Uff,
de
cero
a
cien
como
se
pasa
Ух,
от
нуля
до
ста
как
проходит
Quillo,
gracias
porque
yo
también
Дружище,
спасибо
и
за
то,
что
я
тоже
Duermo
entre
cuatro
paredes
Сплю
между
четырьмя
стенами
Las
del
chalet
que
me
compré
Того
шале,
которое
я
купил
сам
No
sé,
igual
lo
venderé,
Не
знаю,
может
быть,
я
его
продам,
Una
pena
que
tu
no
lo
puedas
ni
ver
Жаль,
что
ты
не
можешь
его
даже
увидеть
Y
eso
que
gracias
a
ti,
me
lo
compré.
А
ведь
благодаря
тебе
я
его
купил.
Ayer
me
encontré
con
tu
madre
Вчера
я
встретился
с
твоей
матерью
Está
"destrozá"
cada
vez
peor,
Она
"измучена",
становится
все
хуже,
Y
encima
ahora
И
к
тому
же
теперь
Es
tu
hermano
chico
el
que
roba
Твой
младший
брат
ворует
Tendré
que
hablar
con
él,
Придется
поговорить
с
ним,
Seguro
que
ya
compra,
Наверное,
он
уже
покупает,
Ella
me
dijo
Она
сказала
мне,
Que
perdiste
unos
veinte
kilos
Что
ты
потерял
около
двадцати
килограммов
Que
habias
intentado
suicidarte
Что
ты
пытался
покончить
с
собой
Cuatro
veces,
ay
tu
madre,
Четыре
раза,
ай-ай-ай,
твоя
мать,
No
entiendo
a
esa
mujer,
Я
не
понимаю
эту
женщину,
Siempre
llorando
a
mares,
Всегда
плачет
в
море,
Siempre
gritando
Всегда
кричит
¡tú
nos
destrozaste!
ты
нас
разбил!
Como
llora
tu
mare
siempre
llorando
mare
Как
плачет
твоя
мать,
всегда
плачет,
мать
Como
llora
tu
mare
Как
плачет
твоя
мать
¿Qué
valor
tiene
tu
vida
para
ti?
Что
для
тебя
значит
твоя
жизнь?
¿Seguirás
destrozandote
Ты
продолжить
разрушать
себя
Tu
familia
y
amigos
Твоя
семья
и
друзья
Ya
no
pueden
mas
(2)
Больше
не
могут
(2)
Ok,
esto
es
todo
por
ahora,
Ладно,
на
этом
пока
все,
Ya
te
escribiré
de
nuevo
Я
напишу
тебе
еще
раз
Cuando
vuelva,
Когда
вернусь,
De
vez
en
cuando
Время
от
времени
No
viene
nada
mal
un
viajecito,
Неплохо
совершить
небольшое
путешествие,
Sobre
todo
si
es
gracias
a
ti,
drogadicto.
Тем
более,
если
это
благодаря
тебе,
наркоман.
No
molesto
más,
Больше
не
мешаю,
Si
sales
vivo
del
centro
Если
выйдешь
живым
из
центра
Ven
a
verme
como
antes
Приходи
ко
мне
как
раньше
Cuando
incluso
podias
andar,
Когда
ты
еще
мог
ходить,
Un
abrazo,
atentamente
Обнимаю,
с
уважением
Tu
traficante.
Твой
наркоторговец.
¿Qué
valor
tiene
tu
vida
para
ti?
Что
для
тебя
значит
твоя
жизнь?
¿Seguirás
destrozandote
Ты
продолжить
разрушать
себя
Tu
familia
y
amigos
Твоя
семья
и
друзья
Ya
no
pueden
mas
(2)
Больше
не
могут
(2)
Y
sigue
enriqueciendo
И
продолжает
обогащать
A
ese
cabrón
un
poquito
más.
Того
ублюдка
чуть-чуть
больше.
Ay
tu
madre,
Ай-ай-ай,
твоя
мать,
No
entiendo
a
esa
mujer,
Я
не
понимаю
эту
женщину,
Siempre
llorando
a
mares,
Всегда
плачет
в
море,
Siempre
gritando
Всегда
кричит
¡tú
nos
destrozaste!
ты
нас
разбил!
Como
llora
tu
mare
siempre
llorando
mare
Как
плачет
твоя
мать,
всегда
плачет,
мать
Como
llora
tu
mare
Как
плачет
твоя
мать
El
no
caer
en
la
cuenta
de
lo
que
destrozas
de
ti
y
a
tu
alrededor
Он
не
понимает,
что
разрушает
в
себе
и
вокруг
себя
Quizás
no
sea
lo
peor,
Возможно,
это
не
самое
страшное,
El
no
caer
en
la
cuenta
de
que
cuando
estás
metido
crees
que
el
que
no
lo
está
es
un
perdedor,
Он
не
понимает,
что
когда
ты
втянулся,
ты
думаешь,
что
тот,
кто
не
втянулся,
- неудачник,
El
no
caer
en
la
cuenta
de
que
tú
Он
не
понимает,
что
ты
Lo
has
perdido
todo,
Ты
все
потерял,
Quizás
no
sea
lo
peor
Возможно,
это
не
самое
страшное
De
que
gracias
a
ti
Ты
благодаря
себе
Se
enriquece
y
rie
de
ti
un
cabrón.
Обогащаешь
и
смеешься
над
собой,
ублюдок.
¿Qué
valor
tiene
tu
vida
para
ti?
Что
для
тебя
значит
твоя
жизнь?
¿Seguirás
destrozandote
Ты
продолжить
разрушать
себя
Tu
familia
y
amigos
Твоя
семья
и
друзья
Ya
no
pueden
mas
(2)
Больше
не
могут
(2)
Y
sigue
enriqueciendo
И
продолжает
обогащать
A
ese
cabrón
un
poquito
más
(2)
Того
ублюдка
еще
чуть-чуть
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo
Attention! Feel free to leave feedback.