Lyrics and translation Sergio Contreras - Niña sin ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña sin ti
Девочка, без тебя
Niña
sin
ti,
ya
no
valgo
"pa
na",
Девочка,
без
тебя
я
ни
на
что
не
годен,
No
tengo
ganas
de
"na",
Нет
у
меня
никакого
желания,
De
"na"
que
hablar
tengo
ya.
Ни
о
чем
говорить.
Los
caprichos
del
amor
Причуды
любви
Que
lo
tuerce
"to,
toito
to",
Которые
всё
искажают,
Eso
es
"amo
ayá"
te
voy
a
contar
que
Вот
так
вот,
расскажу
тебе,
что
No
suelo
llorar,
me
suelo
aguantar
Я
обычно
не
плачу,
я
обычно
держусь
Pero
esta
vez
es
diferente
Но
на
этот
раз
всё
иначе
Quería
apostar,
Я
хотел
поставить,
Sin
mas
que
hablar,
Без
лишних
слов,
Darte
mi
corazón,
"toito
to",
Отдать
тебе
свое
сердце,
Eso
es
"amo
ayá"
rompo
a
llorar
Вот
так
вот,
я
разрыдаюсь
Y
si
te
miro
И
если
я
смотрю
на
тебя
Porque
muero
por
hacerlo
То
потому
что
умираю
от
желания
сделать
это
Y
cuando
lo
hago
И
когда
я
это
делаю
Muero
por
haberlo
hecho
Умираю
от
того,
что
сделал
это
No
encuentro
palabras
Не
нахожу
слов
Que
describan
la
agonia
Которые
опишут
агонию
De
este
tonto,
Этого
глупого,
Pobre
hombre
enamorado
Бедного
влюбленного
мужчины
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
что
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девочка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Надо
же,
как
я
оказался
Que
estar
asi,
В
таком
положении,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti
Сегодня
я
теряю
рассудок,
девочка,
без
тебя
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
что
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девочка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Надо
же,
как
я
оказался
Que
estar
asi,
В
таком
положении,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti
У
меня
больше
нет
сердца,
девочка,
без
тебя
(Niña
sin
ti)
(Девочка,
без
тебя)
Y
ahora
te
diré
las
cosas
claras
И
теперь
я
скажу
тебе
всё
прямо
Y
a
la
cara,
no
me
importa
perder
И
в
лицо,
мне
неважно
потерять
El
poco
orgullo
que
le
quea
a
un
nombre
fiel
Ту
кроху
гордости,
что
осталась
верному
человеку
Y
a
sus
principios
de
entregarse
И
его
принципам
отдаваться
En
cuerpo
y
alma
Телом
и
душой
Cuando
se
enamora
de
una
mujer
Когда
он
влюбляется
в
женщину
(De
una
mujer)
(В
женщину)
Ya
me
da
igual,
debeis
saber,
Мне
уже
всё
равно,
вы
должны
знать,
Que
por
mucho
nombre
y
disco
Что
несмотря
на
имя
и
альбом
Yo
confirmo
que,
Я
подтверждаю,
что
Un
par
de
lágrimas
derraman,
Пара
слезинок
скатывается,
Pasean
por
mi
cara,
Пробегают
по
моему
лицу,
Me
rio
de
mi
mismo
Смеюсь
над
собой
Y
si
te
miro
И
если
я
смотрю
на
тебя
Porque
muero
por
hacerlo
То
потому
что
умираю
от
желания
сделать
это
Y
cuando
lo
hago
И
когда
я
это
делаю
Muero
por
haberlo
hecho
Умираю
от
того,
что
сделал
это
No
encuentro
palabras
Не
нахожу
слов
Que
describan
la
agonia
Которые
опишут
агонию
De
este
tonto,
Этого
глупого,
Pobre
hombre
enamorado
Бедного
влюбленного
мужчины
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
что
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девочка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Надо
же,
как
я
оказался
Que
estar
asi,
В
таком
положении,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Hoy
yo
pierdo
la
razón
niña
sin
ti
Сегодня
я
теряю
рассудок,
девочка,
без
тебя
Como
duele
parece
que
voy
a
morir,
Как
больно,
кажется,
что
я
умру,
Como
duele
niña
Как
больно,
девочка,
Porque
tu
no
estás
aquí,
Потому
что
тебя
нет
здесь,
Hay
que
ver
como
tengo
yo
Надо
же,
как
я
оказался
Que
estar
asi,
В
таком
положении,
Sin
pies,
sin
manos,
Без
ног,
без
рук,
Ya
no
tengo
corazón
niña
sin
ti
У
меня
больше
нет
сердца,
девочка,
без
тебя
La
locura
de
sentirme
Безумие
чувствовать
себя
Feliz
y
triste
a
la
vez
Счастливым
и
грустным
одновременно
Pensando
en
la
misma
persona
Думая
об
одном
и
том
же
человеке
Recuerdo
momentos
Вспоминаю
моменты
Y
caricias
entre
nosotros
И
ласки
между
нами
Y
el
nudo
en
la
garganta
И
ком
в
горле
Vuelve
a
aparecer
Снова
появляется
Creo
que
hasta
nuestras
lagrimas
Думаю,
что
даже
наши
слезы
Que
recorren
la
mejilla
Которые
текут
по
щеке
De
cada
cara
se
quieren
Каждого
лица
любят
друг
друга
Felicidad
tristeza
Счастье,
грусть
Es
nuestra
historia
Это
наша
история
Y
por
eso
tambien
la
quiero
И
поэтому
я
тоже
люблю
её
Te
miro
por
que
muero
por
hacerlo
Я
смотрю
на
тебя,
потому
что
умираю
от
желания
сделать
это
Y
cuando
lo
hago...
suspiro
И
когда
я
это
делаю...
вздыхаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Antonio Luis Gil Cobos
Attention! Feel free to leave feedback.