Lyrics and translation Sergio Contreras - Yo Te Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Siento
I Can Feel You
Aunque
no
te
vea
yo
te
siento
Even
if
I
don't
see
you,
I
can
feel
you
Yo
te
siento
I
can
feel
you
Déjame
mirar
a
través
de
ti
Let
me
see
through
you
Déjame
entender
¿por
qué
me
tocó
a
mi?
Let
me
understand
why
it
was
me
Y
ahora
no
puedo
ni
contemplarte,
And
now
I
can't
even
look
at
you,
Y
ahora
no
puedo
ni
contemplarte.
And
now
I
can't
even
look
at
you.
Déjame
olvidar
a
través
de
ti
Let
me
forget
what
surrounds
me
Lo
que
me
rodea,
through
you,
Lo
que
hay
despues
de
ti.
What's
after
you.
Una
caricia
tuya
una
canción
A
caress
from
you,
a
song
Y
mis
ojillos
sueñan
con
tu
voz,
And
my
eyes
dream
with
your
voice,
De
esta
oscuridad
que
me
atrapa
From
this
darkness
that
traps
me
De
esta
oscuridad
que
me
invade,
From
this
darkness
that
invades
me,
No
me
dejes
solo
en
la
oscuridad
Don't
leave
me
alone
in
the
darkness
No
me
dejes
solo
niña,
¿dónde
vas?
Don't
leave
me
alone
my
love,
where
are
you
going?
Aunque
no
te
vea
yo
te
siento
Even
if
I
don't
see
you,
I
can
feel
you
Yo
te
siento
I
can
feel
you
Gracias
por
tu
aliento
Thank
you
for
your
encouragement
Yo,
te
llevo
dentro.
I
carry
you
within
me.
Déjame
mirar
a
través
de
ti
Let
me
look
through
you
Los
amaneceres
y
el
atardecer
The
sunrises
and
the
sunsets
Que
tu
me
expliques
el
color
que
tiene
For
you
to
explain
to
me
the
color
it
has
Y
tu
olor
hasta
ti
me
lleve.
And
your
scent
to
take
me
to
you.
Déjame
mirar
a
través
de
ti
Let
me
look
through
you
Lo
inmenso
del
mar
y
tu
vuelta
a
casa,
The
vastness
of
the
sea
and
your
return
home,
Una
caricia
tuya
puso
dios
A
caress
from
you
God
put
Pa
que
me
alumbraras
el
corazon,
So
that
you
would
illuminate
my
heart,
Que
sin
ti
el
tiempo
pasa
That
without
you,
time
passes
Y
contigo
llora
mi
barca,
And
with
you
my
boat
cries,
Junto
a
ti
yo
soy
feliz,
Next
to
you
I
am
happy,
Todo
va
bien
si
te
tengo
aquí
Everything
is
fine
if
I
have
you
here
Aunque
no
te
vea
yo
te
siento
Even
if
I
don't
see
you,
I
can
feel
you
(Que
yo
te
quiero)
(That
I
love
you)
Yo
te
siento,
I
can
feel
you,
(Yo
te
quiero
niña)
(I
love
you,
my
love)
Aunque
no
te
vea
yo
te
siento
Even
if
I
don't
see
you,
I
can
feel
you
(Que
yo
te
siento
niña)
(Because
I
can
feel
you,
my
love)
Yo
te
siento,
I
can
feel
you,
Porque
mis
manos
y
tus
labios
Because
my
hands
and
your
lips
Hablan
de
ti,
de
mi
Speak
of
you,
of
me
Porque
mis
manos
y
tus
labios
Because
my
hands
and
your
lips
Hablan
de
nosotros!
Speak
of
us!
Aunque
no
te
vea
yo
te
siento.
Even
if
I
don't
see
you,
I
can
feel
you.
Porque
mis
manos
hablan
de
ti
Because
my
hands
speak
of
you
Porque
mis
manos
hablan
de
ti
Because
my
hands
speak
of
you
Porque
mis
manos
hablan
de
ti
Because
my
hands
speak
of
you
Porque
tus
labios
hablan
de
mi
Because
your
lips
speak
of
me
Mia
tu
eres
mia,
You
are
mine,
Aunque
no
te
vea,
Even
though
I
can't
see
you,
Que
yo
te
quiero
mi
vida
That
I
love
you
my
life
Porque
mis
manos
hablan
de
ti
Because
my
hands
speak
of
you
Porque
mis
manos
hablan
de
ti
Because
my
hands
speak
of
you
Porque
mis
manos
hablan
de
ti
Because
my
hands
speak
of
you
Porque
tus
labios
hablan
de
mi
Because
your
lips
speak
of
me
Aunque
no
te
vea
yo
te
siento
Even
if
I
don't
see
you,
I
can
feel
you
Gracias
por
tu
aliento
Thank
you
for
your
encouragement
Yo,
te
llevo
dentro.
I
carry
you
within
me.
Yo
te
quiero.
I
love
you.
¿Qué
es
peor
el
no
ver
What
is
worse
not
seeing
O
el
no
verte
porque
no
estás?
Or
not
seeing
you
because
you're
not
there?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Contreras Rebollo, Jaime Roldan Perez
Attention! Feel free to leave feedback.