Lyrics and translation Sergio Dalma feat. Andrés Dvicio - Donna (feat. Andrés Dvicio)
La
pelota
está
en
tu
tejado
Мяч
на
твоей
крыше.
Yo
ya
te
he
contado
lo
que
quiero
yo
Я
уже
сказал
Тебе,
чего
я
хочу.
Si
no
quieres
andar
descifrando
Если
вы
не
хотите
расшифровывать
Yo
soy
la
persona
que
buscas
Я
тот,
кого
ты
ищешь.
Hey,
no
he
podido
evitar
decir
hola
Эй,
я
не
мог
не
поздороваться.
Al
sentir
el
tacón
de
tus
botas
Чувствуя
каблук
твоих
сапог,
Me
he
obligado
a
saltar
de
mi
zona
de
comfort
Я
заставил
себя
выпрыгнуть
из
своей
зоны
комфорта.
Hey,
y
no
creas
que
me
pasa
siempre
Эй,
и
не
думай,
что
это
происходит
со
мной
всегда.
Siempre
he
sido
muy
mal
delincuente
Я
всегда
был
очень
плохим
преступником.
Y
no
voy
asaltando
a
la
gente
И
я
не
собираюсь
нападать
на
людей.
Ya
no
quiero
mendigar
amor
Я
больше
не
хочу
просить
любви.
Lo
que
ves
es
todo
lo
que
soy
То,
что
ты
видишь,
- это
все,
что
я
есть.
Ya
no
tengo
trampa
ni
cartón
У
меня
больше
нет
ни
ловушки,
ни
картона.
A
ti
y
ahora
yo
te
reto
Ты,
и
теперь
я
бросаю
тебе
вызов.
Y
perdona
que
me
acerque
así
И
прости,
что
я
так
близко.
Yo
también
me
sorprendí
de
mí
Я
тоже
удивился.
Y
si
quieres
regalame
un
sí
И
если
ты
хочешь
подарить
мне
да,
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя.
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto,
no
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя,
нет.
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя.
Casi
parecía
que
era
de
verdad
Казалось,
что
это
было
по-настоящему.
Dentro
de
mis
sueños
siento
todo
tan
real
В
моих
мечтах
я
чувствую
все
так
реально.
Que
yo
me
enredo
sin
necesidad
Что
я
запутываюсь
без
необходимости.
¿Por
qué
me
enredo
siempre
un
poco
más?
Почему
я
всегда
запутываюсь
немного
больше?
Y
es
algo
ilógico,
parece
hipnótico
y
místico
И
это
несколько
нелогично,
кажется
гипнотическим
и
мистическим.
Pero
estos
celos
son
típicos
Но
эта
ревность
типична
Y
es
mucho
más
que
su
físico
И
это
гораздо
больше,
чем
его
телосложение
Así
que
mira,
mira
Dalma
Так
что
смотри,
смотри,
Далма.
Vamos
tranquilos,
vamos
con
la
calma
Давай
спокойно,
давай
спокойно.
Sé
que
la
música
le
pone
el
alma
blanda
Я
знаю,
что
музыка
заставляет
его
мягкую
душу.
Y
el
tiempo
es
el
que
manda
И
время-это
то,
что
командует.
Así
que
tú
con
calma
Так
что
ты
спокойно
¿Qué
me
dices
de
mí
en
alguna
parte?
А
как
насчет
меня?
Un
paseo,
una
charla
sin
agobiarte
Прогулка,
разговор,
не
обременяющий
тебя.
¿Me
concedes
este
baile?
Можно
мне
этот
танец?
Que
me
gusta
esta
canción
Что
мне
нравится
эта
песня,
Y
no
creas
que
me
pasa
siempre
И
не
думай,
что
это
происходит
со
мной
всегда.
Y
aunque
creo
que
no
eres
consciente
И
хотя
я
думаю,
что
ты
не
знаешь,
No
es
posible
ser
indiferente
Нельзя
быть
равнодушным
Ya
no
quiero
mendigar
amor
Я
больше
не
хочу
просить
любви.
Lo
que
ves
es
todo
lo
que
soy
То,
что
ты
видишь,
- это
все,
что
я
есть.
Ya
no
tengo
trampa
ni
cartón
У
меня
больше
нет
ни
ловушки,
ни
картона.
A
ti
y
ahora,
yo
te
reto
И
теперь
я
бросаю
тебе
вызов.
Y
perdona
que
me
acerque
así
И
прости,
что
я
так
близко.
Yo
también
me
sorprendí
de
mí
Я
тоже
удивился.
Y
si
quieres
regalame
un
sí
И
если
ты
хочешь
подарить
мне
да,
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя.
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя.
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto,
no
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя,
нет.
Ya
no
quiero
mendigar
amor
Я
больше
не
хочу
просить
любви.
Lo
que
ves
es
todo
lo
que
soy
То,
что
ты
видишь,
- это
все,
что
я
есть.
Ya
no
tengo
trampa
ni
cartón
У
меня
больше
нет
ни
ловушки,
ни
картона.
A
ti
y
ahora,
yo
te
reto
И
теперь
я
бросаю
тебе
вызов.
Y
perdona
que
me
acerque
así
И
прости,
что
я
так
близко.
Yo
también
me
sorprendí
de
mí
Я
тоже
удивился.
Y
si
quieres
regalame
un
sí
И
если
ты
хочешь
подарить
мне
да,
Y
si
es
un
no,
no
te
molesto
И
если
это
нет,
я
не
беспокою
тебя.
La
pelota
está
en
tu
tejado
Мяч
на
твоей
крыше.
Yo
ya
te
he
contado
lo
que
quiero
yo
Я
уже
сказал
Тебе,
чего
я
хочу.
Si
no
quieres
andar
descifrando
Если
вы
не
хотите
расшифровывать
Yo
soy
la
persona
que
buscas
Я
тот,
кого
ты
ищешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Ceballos Sanchez, Maria Victoria Echaniz Jimenez, Josue Enmanuel Bravo Arribas, Rommel Luis Cruz Sanchez, Carla Andrea Lopez Zuniga, Jorge De La Cruz Correa
Attention! Feel free to leave feedback.