Lyrics and translation Sergio Dalma - A buena hora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domingo
de
otoño,
nueve
de
la
noche
Осенний
воскресный
вечер,
девять
часов,
Sentado
en
mi
cuarto
y
pensando
lo
que
el
tiempo
esconde
Сижу
в
своей
комнате,
думаю
о
том,
что
скрывает
время.
Mirando
las
fotos,
leyendo
tus
cartas,
gritando
tu
nombre
Смотрю
на
фотографии,
перечитываю
твои
письма,
кричу
твое
имя.
Domingo
de
otoño,
nueve
de
la
noche
Осенний
воскресный
вечер,
девять
часов,
Hace
un
momento
me
has
llamado
después
de
tantos
años
Ты
позвонила
мне
несколько
минут
назад,
спустя
столько
лет.
Quizá
tu
conciencia
y
mi
paciencia
se
han
vuelto
aliados
Возможно,
твоя
совесть
и
мое
терпение
стали
союзниками.
Me
dices
que
en
este
momento
quisieras
estar
aquí
Ты
говоришь,
что
сейчас
хотела
бы
быть
здесь,
Y
yo,
que
hasta
sonrío
А
я,
я
даже
улыбаюсь,
Por
no
empezar
a
llorar
Чтобы
не
начать
плакать.
Has
tenido
tanto
tiempo
У
тебя
было
столько
времени,
Y
no
has
querido
regresar
И
ты
не
захотела
вернуться.
Vienes
a
decirme
que
yo
soy
esa
persona
Ты
пришла
сказать
мне,
что
я
тот
самый
человек,
Que
ha
sabido
darte
lo
que
el
corazón
no
borra
Который
смог
дать
тебе
то,
что
сердце
не
забывает.
Ahora
te
equivocas
Теперь
ты
ошибаешься.
Vienes
a
curar
el
alma
que
dejaste
rota
Ты
пришла
исцелить
душу,
которую
ты
разбила,
Y
a
cambiar
mi
vida
porque
ahora
se
te
antoja
И
изменить
мою
жизнь,
потому
что
тебе
вдруг
захотелось.
Domingo
de
otoño,
nueve
de
la
noche
Осенний
воскресный
вечер,
девять
часов,
La
madre
experiencia
me
ha
dicho
que
ya
no
me
conforme
Мать-опыт
научила
меня
больше
не
соглашаться.
El
tiempo
y
los
años
colocan
a
uno
donde
corresponde
Время
и
годы
расставляют
всё
по
своим
местам.
Lo
que
nace
puro
también
se
corrompe
То,
что
рождается
чистым,
тоже
может
испортиться.
Y
tú,
¿cómo
te
atreves
otra
vez
a
dar
marcha
atrás?
И
ты,
как
ты
смеешь
снова
пытаться
вернуться?
Has
tenido
tanto
tiempo
У
тебя
было
столько
времени.
Mejor
te
quedas
como
estás
Лучше
оставайся
там,
где
ты
есть.
Permíteme
decir...
Позволь
мне
сказать...
Que
a
buena
hora
Что
вовремя.
Vienes
a
decirme
que
yo
soy
esa
persona
Ты
пришла
сказать
мне,
что
я
тот
самый
человек,
Que
ha
sabido
darte
lo
que
el
corazón
no
borra
Который
смог
дать
тебе
то,
что
сердце
не
забывает.
Ahora
te
equivocas
Теперь
ты
ошибаешься.
Vienes
a
curar
el
alma
que
dejaste
rota
Ты
пришла
исцелить
душу,
которую
ты
разбила,
Y
a
cambiar
mi
vida
porque
ahora
se
te
antoja
И
изменить
мою
жизнь,
потому
что
тебе
вдруг
захотелось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Javier Suarez Ortiz, Luca Germini
Attention! Feel free to leave feedback.