Sergio Dalma - Deixa'm Oblidar-te (Version en catalan - Album) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sergio Dalma - Deixa'm Oblidar-te (Version en catalan - Album)




Deixa'm Oblidar-te (Version en catalan - Album)
Позволь мне забыть тебя (каталонская версия - Альбом)
Meva, meva només meva
Моя, моя, только моя
No trobo calma al mar
Не нахожу покоя в море,
Lluitant per no ofegar-me
Борясь, чтобы не утонуть,
Navegant en solitari
Плывя в одиночестве.
Només meva
Только моя.
Ja no em queda res d'allò que tu em donaves
У меня не осталось ничего из того, что ты мне давала.
Meva
Моя.
Freda
Холодная.
Una altra nit tan freda
Еще одна такая холодная ночь.
Jo per ella vaig ser pluja d'una primavera
Для нее я был весенним дождем,
No em va voler més
Она больше не хотела меня.
I jo la sento meva així com l'aire
И я чувствую ее своей, как воздух.
Com oblidar-me de la seva pell si jo la sento meva
Как забыть ее кожу, если я чувствую ее своей?
Però penso que ets un cos sense ànima
Но я думаю, что ты - тело без души,
I que no et fa mal res per dintre
И что тебе ничего не больно внутри.
Que només creguis que faig del dolor un joc per tenir-te
Что ты думаешь, будто я играю с болью, чтобы удержать тебя.
I ara em falta l'aire
И теперь мне не хватает воздуха.
De l'amor vas fer mentida
Из любви ты сделала ложь,
Tu vas condemnar-me
Ты меня осудила.
Deixa'm obidar-te així, sense paraules
Позволь мне забыть тебя так, без слов,
Amb el silenci no tornat la calma
С тишиной, не вернувшей покой.
Deixa'm oblidar-te sense presses, amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя не спеша, со страданием моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я позволю времени залечить все мои раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если тебя нет, ночь всегда холодная.
Així com l'aire et sento encara meva
Как воздух, я чувствую тебя все еще своей.
Deixa'm oblidar
Позволь мне забыть.
Meva, meva, només meva
Моя, моя, только моя.
Que per tu jo em perdo
Что ради тебя я теряюсь,
Igual que ho farà el sol a la distancia cada dia
Так же, как солнце будет делать это на расстоянии каждый день.
Trencaré cada record
Я разрушу каждое воспоминание,
Però encara és meva així com l'aire
Но ты все еще моя, как воздух.
Com oblidar l'aroma del seu cos si encara és meva
Как забыть аромат твоего тела, если ты все еще моя?
I jo ho sento
И я чувствую это.
Si ets un cos sense ànima i ja no et fa mal res per dintre
Если ты - тело без души, и тебе уже ничего не больно внутри,
Que creguis que he inventat un joc tan sols per oblidar-te
Ты думаешь, что я придумал игру, только чтобы забыть тебя.
I t'has endut tot l'aire
И ты забрала весь воздух.
De l'amor vas fer mentida
Из любви ты сделала ложь,
Tu vas condemnar-me
Ты меня осудила.
Deixa'm obidar-te així, sense paraules
Позволь мне забыть тебя так, без слов,
Amb el silenci no tornat la calma
С тишиной, не вернувшей покой.
Deixa'm oblidar-te sense presses, amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя не спеша, со страданием моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я позволю времени залечить все мои раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если тебя нет, ночь всегда холодная.
Així com l'aire et sento encara meva
Как воздух, я чувствую тебя все еще своей.
Deixa'm oblidar-te així
Позволь мне забыть тебя так,
Amb el silenci no ha tornat mai més la calma
С тишиной, которая больше никогда не вернет покой.
Deixa'm oblidar-te sense presses amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя не спеша, со страданием моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я позволю времени залечить все мои раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если тебя нет, ночь всегда холодная.
Així com l'aire et sento encara meva
Как воздух, я чувствую тебя все еще своей.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я позволю времени залечить все мои раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если тебя нет, ночь всегда холодная.
Així com l'aire et sento encara meva
Как воздух, я чувствую тебя все еще своей.
Deixa'm oblidar-te així
Позволь мне забыть тебя так,
Amb el silenci no ha tornat mai més la calma
С тишиной, которая больше никогда не вернет покой.
Deixa'm oblidar-te sense presses amb l'angoixa dels meus dies
Позволь мне забыть тебя не спеша, со страданием моих дней.
Jo deixaré que sigui el temps qui em tanqui totes les ferides
Я позволю времени залечить все мои раны.
Si no hi ets la nit és sempre freda
Если тебя нет, ночь всегда холодная.
Així com l'aire et sento encara meva
Как воздух, я чувствую тебя все еще своей.





Writer(s): carlos javier molina


Attention! Feel free to leave feedback.