Lyrics and translation Sergio Dalma - El Mar de Tus Caricias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mar de Tus Caricias
Море твоих ласк
Derrotados
en
tantas
batallas
inutiles
Побеждённые
в
стольких
бессмысленных
битвах,
Con
las
armas
gastadas
y
el
corazón
С
изношенным
оружием
и
сердцем,
Enterrado
en
el
barro
de
tanta
maldita
palabra
Погребённым
в
грязи
стольких
проклятых
слов,
Que
hiere
y
que
mata,
adicta
al
dolor
Которые
ранят
и
убивают,
зависимых
от
боли.
Deshojando
una
flor
que
se
lleva
el
otoño
Срывая
лепестки
цветка,
уносимого
осенью,
Dividiendo
la
vida
y
el
alma
por
dos
Разделяя
жизнь
и
душу
надвое.
No
reparto
el
silencio,
me
quedo
con
todo
Я
не
делюсь
тишиной,
я
оставляю
её
себе,
Quizás
de
este
modo
conserve
la
voz
Возможно,
таким
образом
я
сохраню
свой
голос.
Y
ahora
solo
somos
dos
desconocidos
И
теперь
мы
всего
лишь
два
незнакомца,
Enredandose
en
el
hilo
Запутывающиеся
в
нити,
Que
sujeta
los
sentidos
Которая
связывает
чувства.
Me
quedo
con
el
borde
de
tus
labios
Храню
прикосновение
твоих
губ,
Quizás
no
haya
un
camino
mas
azul
Возможно,
нет
пути
более
прекрасного.
Me
quedo
con
el
roce
de
tus
manos
Храню
прикосновение
твоих
рук,
Dime
con
qué
te
quedas
tu
Скажи,
что
хранишь
ты?
Derrotados
en
tantas
batallas
estúpidas
Побеждённые
в
стольких
глупых
битвах,
Con
las
ganas
vacías
y
el
corazón
С
опустошенными
желаниями
и
сердцем,
Tan
llenito
de
espinas
que
duele
decirlo
Настолько
полным
шипов,
что
больно
говорить
об
этом,
Ay,
que
duele
escribirlo
Ах,
как
больно
писать
об
этом
Y
ahora
solo
somos
dos
desconocidos
И
теперь
мы
всего
лишь
два
незнакомца,
Enredandose
en
el
hilo
Запутывающиеся
в
нити,
Que
sujeta
los
sentidos
Которая
связывает
чувства.
Me
quedo
con
el
borde
de
tus
labios
Храню
прикосновение
твоих
губ,
Quizas
no
haya
un
camino
mas
azul
Возможно,
нет
пути
более
прекрасного.
Me
quedo
con
el
roce
de
tus
manos
Храню
прикосновение
твоих
рук,
Dime
con
qué
te
quedas
tu
Скажи,
что
хранишь
ты?
Me
quedo
con
el
mar
de
tus
caricias
Я
храню
море
твоих
ласк,
Que
nadie
me
acaricia
como
tu
Ведь
никто
не
ласкает
меня
так,
как
ты.
Me
quedo
con
el
sol
de
tu
sonrisa
Я
храню
солнце
твоей
улыбки,
Dime
con
qué
te
quedas
tu
Скажи,
что
хранишь
ты?
Dime
con
qué
te
quedas
tu
Скажи,
что
хранишь
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.